If I Ruled the World Testo Traduzione Italiana
Tony Bennett - Se governassi il mondo
by Tony Bennett
Tony Bennett - If I Ruled the World testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
M7 M7/6 M7
M7 M7/6 M7
If I ruled the world,
Se governassi il mondo,
Ev'ry day would be the first day of spring,
Ogni giorno sarebbe il primo giorno di primavera,
Ev'ry heart would have a new song to sing,
Ogni cuore avrebbe una nuova canzone da cantare,
And we'd sing of the joy ev'ry morning would bring.
E canteremmo della gioia che ogni mattina porterebbe.
M7 M7/6M7
M7M7/6M7
If I ruled the world,
Se governassi il mondo,
Ev'ry man would be as free as a bird,
Ogni uomo sarebbe libero come un uccello,
Ev'ry voice would be a voice to be heard -
Ogni voce sarebbe una voce da ascoltare -
Take my word, we would treasure each day that occurred.
Credimi sulla parola, faremo tesoro di ogni giorno trascorso.
Bridge:
Ponte:
M7
M7
My world would be a beautiful place,
Il mio mondo sarebbe un posto bellissimo,
M7 M7/6
M7 M7/6
Where we would weave such wonderful dreams;
Dove tesseremo sogni così meravigliosi;
M7
M7
My world would wear a smile on its face,
Il mio mondo indosserebbe un sorriso sul volto,
Like the man in the moon when the moon beams. *
Come l'uomo sulla luna quando la luna splende. *
M7 M7/6 M7
M7 M7/6 M7
If I ruled the world,
Se governassi il mondo,
Ev'ry man would say the world was his friend,
Ogni uomo direbbe che il mondo è suo amico,
There'd be happiness that no man could end;
Ci sarebbe una felicità a cui nessun uomo potrebbe porre fine;
No, my friend, not if I ruled the world.
No, amico mio, non se governassi il mondo.
Ev'ry head would be held up high,
Ogni testa sarebbe tenuta alta,
M7
M7
There'd be sunshine in ev'ryone's sky,
Ci sarebbe il sole nel cielo di tutti,
M7 M7
M7M7
If the day ever dawned when I ruled the world.
Se mai fosse spuntato il giorno in cui avrei governato il mondo.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
