Save the Day Paroles Traduction Française

Train - Sauvez la journée

by Train

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Train Save the Day

Intro - p.m. - G C x2
Introduction - après-midi - GC x2
first verse with palm mute like intro
premier couplet avec palm mute comme intro
Ten pounds too much to the naked eye
Dix kilos de trop à l'oeil nu
I don't take the bus because she drives
Je ne prends pas le bus parce qu'elle conduit
Watermelon lipstick, and way too much
Rouge à lèvres pastèque, et bien trop
She got buttermilk smile and a thorny touch
Elle a un sourire au babeurre et une touche épineuse
Street smart, like a Courtney Love
Rue intelligente, comme une Courtney Love
Can't get enough Hollywood stories of
Je ne peux pas avoir assez d'histoires hollywoodiennes sur
Anybody famous that can make her feel
N'importe qui de célèbre qui peut lui faire ressentir
Like they're all kinda friends in a way
Comme s'ils étaient tous plutôt amis d'une certaine manière
No best friend, well one but she's crazy
Pas de meilleure amie, enfin une mais elle est folle
Grew up to end up a Professor of lazy
J'ai grandi pour finir professeur de paresseux
The last of six kids that all left town
Le dernier des six enfants qui ont tous quitté la ville
Seems nobody ever wanted them around
On dirait que personne n'a jamais voulu les voir
But she's cool like a soda can sittin' on ice
Mais elle est cool comme une canette de soda posée sur de la glace
Always orders sushi, only eats the rice
Commande toujours des sushis, ne mange que du riz
Talks about J Lo like they're best of friends
Il parle de J Lo comme s'ils étaient les meilleurs amis du monde.
I think she loves me, but it all depends
Je pense qu'elle m'aime, mais tout dépend
Hey baby, I don't wanna be your Superman
Hé bébé, je ne veux pas être ton Superman
I just wanna be your man and I'll be super, baby
Je veux juste être ton homme et je serai super, bébé
You'll be standin' in the sun shine
Tu seras debout au soleil
I'll be standin' right here in the rain
Je serai debout ici sous la pluie
You save me and I will save the day
Tu me sauves et je sauverai la situation
p.m. - G C x2
p.m. - GC x2
I got a sweet gig rakin' in the cash with karaoke
J'ai un joli boulot pour gagner de l'argent avec le karaoké
I get the crowd goin' when I sing the hokey pokey
Je fais bouger la foule quand je chante le hokey pokey
I shake it to the
Je le secoue au
left and then I shake it to the right
à gauche et ensuite je le secoue vers la droite
What's not to love, man I'm on tonight
Qu'est-ce qu'il n'y a pas à aimer, mec, je suis là ce soir
I got the LA stylie with the New York trim
J'ai le style LA avec la garniture New York
Keep my pants so low
Garde mon pantalon si bas
It's like I'm goin' for a swim
C'est comme si j'allais nager
I got the Coppertone tan, like in Mexico
J'ai le bronzage Coppertone, comme au Mexique
Well, not now but when I go, yeah
Eh bien, pas maintenant mais quand j'y vais, ouais
Palm mute this verse
Palm mute ce verset
I know you don't see me like a movie star
Je sais que tu ne me vois pas comme une star de cinéma
And it can't help much that I don't have no car
Et ça ne peut pas aider beaucoup que je n'ai pas de voiture
But you're my favorite thing, by far
Mais tu es ce que je préfère, de loin
That's gotta count for something
Ça doit compter pour quelque chose

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.