Tweeter and the Monkey Man Liedtext Deutsche Übersetzung
Travelling Wilburys – Tweeter und der Affenmann
Traveling Wilburys - Tweeter and the Monkey Man Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Riff 1: Riff 2:
Riff 1: Riff 2:
2 x Riff 1
2 x Riff 1
Tweeter and the Monkey Man were hard up for cash
Tweeter und der Monkey Man waren knapp bei Kasse
They stayed up all night selling cocaine and hash
Sie blieben die ganze Nacht wach und verkauften Kokain und Haschisch
To an undercover cop who had a sister named Jan
An einen verdeckten Ermittler, der eine Schwester namens Jan hatte
For reasons unexplained she loved the Monkey Man.
Aus ungeklärten Gründen liebte sie den Affenmann.
Tweeter was a boy scout before she went to Vietnam
Tweeter war Pfadfinderin, bevor sie nach Vietnam ging
And found out the hard way, nobody gives a damn
Und es hat auf die harte Tour herausgefunden, dass es niemanden interessiert
They knew that they found freedom just across that Jersey line
Sie wussten, dass sie gleich hinter der Jersey-Grenze die Freiheit fanden
So they hopped into a stolen car took Highway 99
Also sprangen sie in ein gestohlenes Auto und fuhren über den Highway 99
And the walls came down All the way to hell
Und die Mauern fielen bis zur Hölle
Never saw them when their standing
Ich habe sie nie gesehen, als sie standen
Never saw them when they fell
Ich habe sie nie gesehen, als sie fielen
riff 1, then D D Am
Riff 1, dann D D Am
The undercover cop never liked the Monkey Man
Der Undercover-Cop mochte den Monkey Man nie
Even back in childhood he wanted to see him in the can
Schon als Kind wollte er ihn in der Dose sehen
Jan got married at fourteen to a racketeer named Bill
Jan heiratete mit vierzehn einen Gangster namens Bill
She made secret calls to the Monkey Man from a mansion on the hill
Von einem Herrenhaus auf dem Hügel aus rief sie heimlich den Affenmann an
It was out on thunder road Tweeter at the wheel
Es war draußen auf der Thunder Road Tweeter am Steuer
They crashed into paradise you could hear them tires squeal
Sie stürzten ins Paradies, man konnte ihre Reifen quietschen hören
The undercover cop pulled up said Everyone of you is a liar
Der verdeckte Ermittler, der vorfuhr, sagte: „Jeder von euch ist ein Lügner.“
If you dont surrender now its gonna go down to the wire
Wenn du jetzt nicht aufgibst, wird es zur Sache gehen
And the walls came down All the way to hell
Und die Mauern fielen bis zur Hölle
Never saw them when they're standing
Ich habe sie nie im Stehen gesehen
Never saw them when they fell
Ich habe sie nie gesehen, als sie fielen
riff 2
Riff 2
An ambulance rolled up a state trooper close behind
Ein Krankenwagen rollte einen Staatspolizisten dicht hinter sich heran
Tweeter took his gun away and messed up his mind
Tweeter nahm seine Waffe weg und verwirrte seinen Verstand
The undercover cop was left tied up to a tree
Der verdeckte Ermittler wurde an einen Baum gefesselt zurückgelassen
Near the souvenir stand by the old abandoned factory
In der Nähe des Souvenirstandes bei der alten verlassenen Fabrik
Next day the undercover cop was hot in pursuit
Am nächsten Tag nahm der verdeckte Ermittler die Verfolgung auf
He was taking the whole thing personally
Er nahm die ganze Sache persönlich
He didn't care about the loot
Die Beute war ihm egal
Jan had told him many times it was you to me who taught
Jan hatte ihm oft gesagt, dass du es warst, der mir beigebracht hat
In Jersey anythings legal as long as you dont get caught
In Jersey ist alles legal, solange man nicht erwischt wird
And the walls came down All the way to hell
Und die Mauern fielen bis zur Hölle
Never saw them when they're standing
Ich habe sie nie im Stehen gesehen
Never saw them when they fell
Ich habe sie nie gesehen, als sie fielen
riff 1, then D D Am
Riff 1, dann D D Am
Someplace by Rahway prison they ran out of gas
Irgendwo in der Nähe des Rahway-Gefängnisses ging ihnen das Benzin aus
The undercover cop had cornered them said Boy
Der verdeckte Ermittler habe sie in die Enge getrieben, sagte Boy
you didn't think that this could last
Du hättest nicht gedacht, dass das so bleiben könnte
Jan jumped out of bed said There's someplace I gotta go
Jan sprang aus dem Bett und sagte: „Irgendwo muss ich hin.“
She took a gun out of the drawer and said It's best if you don't know
Sie nahm eine Waffe aus der Schublade und sagte: „Am besten, wenn du es nicht weißt.“
The undercover cop was found face down in a field
Der verdeckte Ermittler wurde verdeckt auf einem Feld gefunden
The Monkey Man on the river bank using Tweeter as a shield
Der Affenmann am Flussufer nutzt Hochtöner als Schutzschild
Jan said to the Monkey Man I'm not fooled by Tweeters curl
Jan sagte zum Affenmann: „Ich lasse mich nicht von Tweeters Locken täuschen.“
I knew him long before he ever became a Jersey girl
Ich kannte ihn, lange bevor er jemals ein Mädchen aus Jersey wurde
And the walls came down.. All the way to hell..
Und die Mauern fielen. Den ganzen Weg zur Hölle.
Never saw them when they're standing
Ich habe sie nie im Stehen gesehen
Never saw them when they fell
Ich habe sie nie gesehen, als sie fielen
riff 1, then D D Am
Riff 1, dann D D Am
Now the town of Jersey City is quieting down again
Jetzt wird es in der Stadt Jersey City wieder ruhiger
I'm sitting in a gambling club called the Lion's Den
Ich sitze in einem Glücksspielclub namens „Höhle der Löwen“.
The TV set been blown up, every bit of it is gone
Der Fernseher wurde in die Luft gesprengt, alles ist verschwunden
Ever since the nightly news show that the Monkey Man was on
Seit der abendlichen Nachrichtensendung, in der der Affenmann lief
I guess I'll go to florida and get myself some sun
Ich schätze, ich fahre nach Florida und gönne mir etwas Sonne
There ain't no more opportunity here everythings been done
Hier gibt es keine Gelegenheit mehr, alles ist erledigt
Sometime I think of Tweeter, some time I think of Jan
Manchmal denke ich an Tweeter, manchmal denke ich an Jan
Sometime I think of nothing but the Monkey Man
Manchmal denke ich an nichts anderes als an den Affenmann
And the walls came down.. All the way to hell..
Und die Mauern fielen. Den ganzen Weg zur Hölle.
Never saw them when they're standing
Ich habe sie nie im Stehen gesehen
Never saw them when they fell
Ich habe sie nie gesehen, als sie fielen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
