Tweeter and the Monkey Man Versuri Traducere în Română

Travelling Wilburys - Tweeter și omul maimuță

by Traveling Wilburys

Traveling Wilburys - Tweeter and the Monkey Man versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Tweeter and the Monkey Man - Traveling Wilburys
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Traveling Wilburys Tweeter and the Monkey Man

Riff 1: Riff 2:
Riff 1: Riff 2:
2 x Riff 1
2 x Riff 1
Tweeter and the Monkey Man were hard up for cash
Tweeter și Omul Maimuță erau greu de căutat bani
They stayed up all night selling cocaine and hash
Au stat trează toată noaptea vânzând cocaină și haș
To an undercover cop who had a sister named Jan
Pentru un polițist sub acoperire care avea o soră pe nume Jan
For reasons unexplained she loved the Monkey Man.
Din motive neexplicate, ea îl iubea pe Omul Maimuță.
Tweeter was a boy scout before she went to Vietnam
Tweeter a fost un boy scout înainte de a pleca în Vietnam
And found out the hard way, nobody gives a damn
Și am aflat pe calea grea, nimănui nu îi pasă
They knew that they found freedom just across that Jersey line
Ei știau că și-au găsit libertatea chiar peste linia din Jersey
So they hopped into a stolen car took Highway 99
Așa că s-au urcat într-o mașină furată, pe autostrada 99
And the walls came down All the way to hell
Și zidurile s-au prăbușit până în iad
Never saw them when their standing
Nu i-am văzut niciodată când stau în picioare
Never saw them when they fell
Nu i-am văzut niciodată când au căzut
riff 1, then D D Am
riff 1, apoi D D Am
The undercover cop never liked the Monkey Man
Polițistului sub acoperire nu i-a plăcut niciodată Omul Maimuță
Even back in childhood he wanted to see him in the can
Chiar și în copilărie și-a dorit să-l vadă în cutie
Jan got married at fourteen to a racketeer named Bill
Jan s-a căsătorit la paisprezece ani cu un racket pe nume Bill
She made secret calls to the Monkey Man from a mansion on the hill
Ea a făcut apeluri secrete către Omul Maimuță dintr-un conac de pe deal
It was out on thunder road Tweeter at the wheel
Era pe drumul tunetului. Tweeter la volan
They crashed into paradise you could hear them tires squeal
S-au prăbușit în paradis, se auzea scârțâind cauciucurile
The undercover cop pulled up said Everyone of you is a liar
Polițistul sub acoperire a spus că Toți dintre voi sunteți un mincinos
If you dont surrender now its gonna go down to the wire
Dacă nu te predai acum, va merge la fir
And the walls came down All the way to hell
Și zidurile s-au prăbușit până în iad
Never saw them when they're standing
Nu i-am văzut niciodată când stau în picioare
Never saw them when they fell
Nu i-am văzut niciodată când au căzut
riff 2
riff 2
An ambulance rolled up a state trooper close behind
O ambulanță a ridicat aproape în spate un polițist de stat
Tweeter took his gun away and messed up his mind
Tweeter și-a luat arma și și-a încurcat mintea
The undercover cop was left tied up to a tree
Polițistul sub acoperire a fost lăsat legat de un copac
Near the souvenir stand by the old abandoned factory
Lângă standul de suveniruri de lângă vechea fabrică abandonată
Next day the undercover cop was hot in pursuit
A doua zi, polițistul sub acoperire era fierbinte în urmărire
He was taking the whole thing personally
El lua totul personal
He didn't care about the loot
Nu-i păsa de pradă
Jan had told him many times it was you to me who taught
Jan îi spusese de multe ori că tu erai cel care predai pentru mine
In Jersey anythings legal as long as you dont get caught
În Jersey, totul este legal atâta timp cât nu ești prins
And the walls came down All the way to hell
Și zidurile s-au prăbușit până în iad
Never saw them when they're standing
Nu i-am văzut niciodată când stau în picioare
Never saw them when they fell
Nu i-am văzut niciodată când au căzut
riff 1, then D D Am
riff 1, apoi D D Am
Someplace by Rahway prison they ran out of gas
Undeva lângă închisoarea Rahway au rămas fără benzină
The undercover cop had cornered them said Boy
Polițistul sub acoperire îi încolțise, spuse Boy
you didn't think that this could last
nu credeai că asta poate dura
Jan jumped out of bed said There's someplace I gotta go
Jan a sărit din pat a spus că e undeva unde trebuie să merg
She took a gun out of the drawer and said It's best if you don't know
Ea a scos un pistol din sertar și a spus E mai bine dacă nu știi
The undercover cop was found face down in a field
Polițistul sub acoperire a fost găsit cu fața în jos pe un câmp
The Monkey Man on the river bank using Tweeter as a shield
Omul Maimuță de pe malul râului folosind Tweeter ca scut
Jan said to the Monkey Man I'm not fooled by Tweeters curl
Jan i-a spus Omul Maimuță că nu sunt păcălit de curl de Tweeters
I knew him long before he ever became a Jersey girl
L-am cunoscut cu mult înainte să devină o fată din Jersey
And the walls came down.. All the way to hell..
Și zidurile s-au prăbușit.. Tot drumul spre iad..
Never saw them when they're standing
Nu i-am văzut niciodată când stau în picioare
Never saw them when they fell
Nu i-am văzut niciodată când au căzut
riff 1, then D D Am
riff 1, apoi D D Am
Now the town of Jersey City is quieting down again
Acum, orașul Jersey City se liniștește din nou
I'm sitting in a gambling club called the Lion's Den
Stau într-un club de jocuri de noroc numit Lion's Den
The TV set been blown up, every bit of it is gone
Televizorul a fost aruncat în aer, fiecare fragment din el a dispărut
Ever since the nightly news show that the Monkey Man was on
Încă de la emisiunea de știri de seară că Monkey Man era activat
I guess I'll go to florida and get myself some sun
Cred că o să merg în Florida și să-mi iau niște soare
There ain't no more opportunity here everythings been done
Nu mai există nicio oportunitate aici, totul a fost făcut
Sometime I think of Tweeter, some time I think of Jan
Uneori mă gândesc la Tweeter, când mă gândesc la Jan
Sometime I think of nothing but the Monkey Man
Uneori nu mă gândesc la nimic altceva decât la Omul Maimuță
And the walls came down.. All the way to hell..
Și zidurile s-au prăbușit.. Tot drumul spre iad..
Never saw them when they're standing
Nu i-am văzut niciodată când stau în picioare
Never saw them when they fell
Nu i-am văzut niciodată când au căzut

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.