Tweeter and the Monkey Man Paroles Traduction Française

Voyager à Wilburys - Tweeter et l'homme-singe

by Traveling Wilburys

Traveling Wilburys - Tweeter and the Monkey Man paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Tweeter and the Monkey Man - Traveling Wilburys
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Traveling Wilburys Tweeter and the Monkey Man

Riff 1: Riff 2:
Riff 1 : Riff 2 :
2 x Riff 1
2 x Riff 1
Tweeter and the Monkey Man were hard up for cash
Tweeter et Monkey Man étaient à court d'argent
They stayed up all night selling cocaine and hash
Ils sont restés éveillés toute la nuit à vendre de la cocaïne et du hasch.
To an undercover cop who had a sister named Jan
À un flic infiltré qui avait une sœur nommée Jan
For reasons unexplained she loved the Monkey Man.
Pour des raisons inexpliquées, elle aimait Monkey Man.
Tweeter was a boy scout before she went to Vietnam
Tweeter était boy-scout avant de partir au Vietnam
And found out the hard way, nobody gives a damn
Et je l'ai découvert à mes dépens, tout le monde s'en fout
They knew that they found freedom just across that Jersey line
Ils savaient qu'ils avaient trouvé la liberté juste de l'autre côté de la frontière du Jersey.
So they hopped into a stolen car took Highway 99
Alors ils ont sauté dans une voiture volée et ont pris l'autoroute 99.
And the walls came down All the way to hell
Et les murs sont tombés jusqu'en enfer
Never saw them when their standing
Je ne les ai jamais vus quand ils étaient debout
Never saw them when they fell
Je ne les ai jamais vus quand ils sont tombés
riff 1, then D D Am
riff 1, puis D D Am
The undercover cop never liked the Monkey Man
Le flic infiltré n'a jamais aimé Monkey Man
Even back in childhood he wanted to see him in the can
Même dans son enfance, il voulait le voir en boîte
Jan got married at fourteen to a racketeer named Bill
Jan s'est marié à quatorze ans avec un racketteur nommé Bill.
She made secret calls to the Monkey Man from a mansion on the hill
Elle a passé des appels secrets à l'Homme-Singe depuis un manoir sur la colline.
It was out on thunder road Tweeter at the wheel
C'était sur la route du tonnerre. Tweeter au volant
They crashed into paradise you could hear them tires squeal
Ils se sont écrasés au paradis, on pouvait entendre leurs pneus crier
The undercover cop pulled up said Everyone of you is a liar
Le flic infiltré s'est arrêté et a dit que vous êtes tous des menteurs.
If you dont surrender now its gonna go down to the wire
Si tu ne te rends pas maintenant, ça va aller jusqu'au bout
And the walls came down All the way to hell
Et les murs sont tombés jusqu'en enfer
Never saw them when they're standing
Je ne les ai jamais vus debout
Never saw them when they fell
Je ne les ai jamais vus quand ils sont tombés
riff 2
riff 2
An ambulance rolled up a state trooper close behind
Une ambulance a roulé un soldat de l'État juste derrière
Tweeter took his gun away and messed up his mind
Tweeter a pris son arme et a perdu son esprit
The undercover cop was left tied up to a tree
Le flic infiltré a été laissé attaché à un arbre
Near the souvenir stand by the old abandoned factory
Près du stand de souvenirs près de l'ancienne usine abandonnée
Next day the undercover cop was hot in pursuit
Le lendemain, le flic infiltré était à sa poursuite.
He was taking the whole thing personally
Il prenait tout cela personnellement
He didn't care about the loot
Il ne se souciait pas du butin
Jan had told him many times it was you to me who taught
Jan lui avait dit plusieurs fois que c'était toi qui m'avais enseigné
In Jersey anythings legal as long as you dont get caught
A Jersey, tout est légal tant que tu ne te fais pas prendre.
And the walls came down All the way to hell
Et les murs sont tombés jusqu'en enfer
Never saw them when they're standing
Je ne les ai jamais vus debout
Never saw them when they fell
Je ne les ai jamais vus quand ils sont tombés
riff 1, then D D Am
riff 1, puis D D Am
Someplace by Rahway prison they ran out of gas
Quelque part près de la prison de Rahway, ils sont tombés en panne d'essence
The undercover cop had cornered them said Boy
Le flic infiltré les avait coincés, dit Boy
you didn't think that this could last
tu ne pensais pas que ça pourrait durer
Jan jumped out of bed said There's someplace I gotta go
Jan a sauté du lit et a dit qu'il y avait un endroit où je dois aller.
She took a gun out of the drawer and said It's best if you don't know
Elle a sorti une arme du tiroir et a dit : "C'est mieux si tu ne sais pas".
The undercover cop was found face down in a field
Le flic infiltré a été retrouvé face contre terre dans un champ
The Monkey Man on the river bank using Tweeter as a shield
L'Homme Singe au bord de la rivière utilisant Tweeter comme bouclier
Jan said to the Monkey Man I'm not fooled by Tweeters curl
Jan a dit au Monkey Man, je ne suis pas dupe de la boucle des Tweeters.
I knew him long before he ever became a Jersey girl
Je l'ai connu bien avant qu'il ne devienne une fille de Jersey
And the walls came down.. All the way to hell..
Et les murs sont tombés... Jusqu'en enfer...
Never saw them when they're standing
Je ne les ai jamais vus debout
Never saw them when they fell
Je ne les ai jamais vus quand ils sont tombés
riff 1, then D D Am
riff 1, puis D D Am
Now the town of Jersey City is quieting down again
Maintenant, la ville de Jersey City se calme à nouveau
I'm sitting in a gambling club called the Lion's Den
Je suis assis dans un club de jeu appelé Lion's Den
The TV set been blown up, every bit of it is gone
Le téléviseur a explosé, tout a disparu
Ever since the nightly news show that the Monkey Man was on
Depuis l'émission d'information du soir sur laquelle l'Homme-Singe était présent
I guess I'll go to florida and get myself some sun
Je suppose que je vais aller en Floride et me procurer un peu de soleil
There ain't no more opportunity here everythings been done
Il n'y a plus d'opportunité ici, tout a été fait
Sometime I think of Tweeter, some time I think of Jan
Parfois je pense à Tweeter, parfois je pense à Jan
Sometime I think of nothing but the Monkey Man
Parfois je ne pense qu'à l'Homme Singe
And the walls came down.. All the way to hell..
Et les murs sont tombés... Jusqu'en enfer...
Never saw them when they're standing
Je ne les ai jamais vus debout
Never saw them when they fell
Je ne les ai jamais vus quand ils sont tombés

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.