Tweeter and the Monkey Man Letra Traducción al Español

Travelling Wilburys - Tweeter y el hombre mono

by Traveling Wilburys

Traveling Wilburys - Tweeter and the Monkey Man letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Tweeter and the Monkey Man - Traveling Wilburys
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Traveling Wilburys Tweeter and the Monkey Man

Riff 1: Riff 2:
Riff 1: Riff 2:
2 x Riff 1
2 x riff 1
Tweeter and the Monkey Man were hard up for cash
Tweeter y el Hombre Mono estaban en apuros de dinero
They stayed up all night selling cocaine and hash
Se quedaron despiertos toda la noche vendiendo cocaína y hachís.
To an undercover cop who had a sister named Jan
A un policía encubierto que tenía una hermana llamada Jan.
For reasons unexplained she loved the Monkey Man.
Por razones inexplicables, amaba al Hombre Mono.
Tweeter was a boy scout before she went to Vietnam
Tweeter fue boy scout antes de ir a Vietnam
And found out the hard way, nobody gives a damn
Y lo descubrí por las malas, a nadie le importa un carajo
They knew that they found freedom just across that Jersey line
Sabían que encontraron la libertad al otro lado de la línea de Jersey.
So they hopped into a stolen car took Highway 99
Entonces se subieron a un auto robado y tomaron la autopista 99.
And the walls came down All the way to hell
Y los muros se derrumbaron hasta el infierno
Never saw them when their standing
Nunca los vi cuando estaban de pie.
Never saw them when they fell
Nunca los vi cuando cayeron.
riff 1, then D D Am
riff 1, luego D D Am
The undercover cop never liked the Monkey Man
Al policía encubierto nunca le gustó el Hombre Mono
Even back in childhood he wanted to see him in the can
Incluso cuando era niño quería verlo en la lata.
Jan got married at fourteen to a racketeer named Bill
Jan se casó a los catorce años con un mafioso llamado Bill.
She made secret calls to the Monkey Man from a mansion on the hill
Hizo llamadas secretas al Hombre Mono desde una mansión en la colina.
It was out on thunder road Tweeter at the wheel
Estaba en Thunder Road. Tweeter al volante.
They crashed into paradise you could hear them tires squeal
Se estrellaron en el paraíso, se podía oír el chirrido de los neumáticos.
The undercover cop pulled up said Everyone of you is a liar
El policía encubierto se detuvo y dijo: "Todos ustedes son mentirosos".
If you dont surrender now its gonna go down to the wire
Si no te rindes ahora todo llegará hasta el final
And the walls came down All the way to hell
Y los muros se derrumbaron hasta el infierno
Never saw them when they're standing
Nunca los vi cuando estaban parados.
Never saw them when they fell
Nunca los vi cuando cayeron.
riff 2
riff 2
An ambulance rolled up a state trooper close behind
Una ambulancia atrapó a un policía estatal detrás
Tweeter took his gun away and messed up his mind
Tweeter le quitó el arma y se equivocó
The undercover cop was left tied up to a tree
El policía encubierto quedó atado a un árbol
Near the souvenir stand by the old abandoned factory
Cerca del puesto de souvenirs junto a la antigua fábrica abandonada.
Next day the undercover cop was hot in pursuit
Al día siguiente, el policía encubierto estaba persiguiéndolo.
He was taking the whole thing personally
Se estaba tomando todo el asunto personalmente.
He didn't care about the loot
No le importaba el botín
Jan had told him many times it was you to me who taught
Jan le había dicho muchas veces que fuiste tú quien me enseñó.
In Jersey anythings legal as long as you dont get caught
En Jersey todo es legal siempre y cuando no te atrapen.
And the walls came down All the way to hell
Y los muros se derrumbaron hasta el infierno
Never saw them when they're standing
Nunca los vi cuando estaban parados.
Never saw them when they fell
Nunca los vi cuando cayeron.
riff 1, then D D Am
riff 1, luego D D Am
Someplace by Rahway prison they ran out of gas
En algún lugar cerca de la prisión de Rahway se quedaron sin gasolina.
The undercover cop had cornered them said Boy
El policía encubierto los había acorralado, dijo Boy.
you didn't think that this could last
No pensaste que esto podría durar
Jan jumped out of bed said There's someplace I gotta go
Jan saltó de la cama y dijo: "Hay un lugar al que tengo que ir".
She took a gun out of the drawer and said It's best if you don't know
Sacó una pistola del cajón y dijo: "Es mejor si no lo sabes".
The undercover cop was found face down in a field
El policía encubierto fue encontrado boca abajo en un campo
The Monkey Man on the river bank using Tweeter as a shield
El Hombre Mono en la orilla del río usando Tweeter como escudo.
Jan said to the Monkey Man I'm not fooled by Tweeters curl
Jan le dijo al Hombre Mono: "No me dejo engañar por los tweeters curl".
I knew him long before he ever became a Jersey girl
Lo conocí mucho antes de que se convirtiera en una chica de Jersey.
And the walls came down.. All the way to hell..
Y los muros se derrumbaron... hasta el infierno...
Never saw them when they're standing
Nunca los vi cuando estaban parados.
Never saw them when they fell
Nunca los vi cuando cayeron.
riff 1, then D D Am
riff 1, luego D D Am
Now the town of Jersey City is quieting down again
Ahora la ciudad de Jersey City se está calmando nuevamente
I'm sitting in a gambling club called the Lion's Den
Estoy sentado en un club de juego llamado Lion's Den
The TV set been blown up, every bit of it is gone
El televisor ha volado, todo ha desaparecido.
Ever since the nightly news show that the Monkey Man was on
Desde el noticiero nocturno en el que aparecía el Hombre Mono
I guess I'll go to florida and get myself some sun
Supongo que iré a Florida y tomaré un poco de sol.
There ain't no more opportunity here everythings been done
No hay más oportunidades aquí, todo está hecho
Sometime I think of Tweeter, some time I think of Jan
A veces pienso en Tweeter, a veces pienso en Jan.
Sometime I think of nothing but the Monkey Man
A veces no pienso en nada más que en el Hombre Mono.
And the walls came down.. All the way to hell..
Y los muros se derrumbaron... hasta el infierno...
Never saw them when they're standing
Nunca los vi cuando estaban parados.
Never saw them when they fell
Nunca los vi cuando cayeron.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.