Just a Little Bit Songtekst Nederlandse Vertaling

Tristan Prettyman - Een klein beetje

by Tristan Prettyman

Tristan Prettyman - Just a Little Bit songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Just a Little Bit - Tristan Prettyman
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tristan Prettyman Just a Little Bit

I figured out the chords by watching a couple of her live versions of this song. While
Ik ontdekte de akkoorden door een paar van haar live versies van dit nummer te bekijken. Terwijl
live she uses the capo on the second fret, but on the album she does not use a capo.
live gebruikt ze de capo op de tweede fret, maar op het album gebruikt ze geen capo.
there is an extra verse she throws in at the end playing live, which is what I wrote
er is een extra couplet dat ze aan het einde invoegt terwijl ze live speelt, en dat is wat ik heb geschreven
So, depending on which version you prefer the lyrics and capo use will differ. I am also not
Dus afhankelijk van welke versie je verkiest, zullen de teksten en het capogebruik verschillen. Dat ben ik ook niet
sure about the (*) chord, but it sounds all right.
Ik ben zeker van het (*) akkoord, maar het klinkt goed.
--Based on Live Version
--Gebaseerd op live-versie
Chords:
Akkoorden:
Intro/Verse: E ?? A
Intro/vers: E ?? EEN
Verse:
Vers:
These days round three o'clock
Tegenwoordig rond drie uur
Rain does start to fall
Het begint te regenen
Downpour on the whole damn block
Een stortbui over het hele verdomde blok
So loud on the brick walls
Zo luid op de bakstenen muren
Don't go making this easy
Maak het je niet gemakkelijk
Don't go making this hard
Maak het je niet moeilijk
'Cause when you come around
Want als je langskomt
Eyes so blue
Ogen zo blauw
You know I can't ignore
Je weet dat ik het niet kan negeren
No I can't ignore
Nee, ik kan het niet negeren
Chorus:
refrein:
'Cause you got something I want
Omdat je iets hebt wat ik wil
Just a little bit
Gewoon een klein beetje
You got something I need
Je hebt iets wat ik nodig heb
Just a little bit
Gewoon een klein beetje
No matter how hard I try to fight it
Hoe hard ik er ook tegen probeer te vechten
You're gonna bring this girl to her knees
Je gaat dit meisje op haar knieën brengen
Verse:
Vers:
'Cause everybody got places to go
Omdat iedereen een plek heeft om naartoe te gaan
And people to see
En mensen om te zien
Everybody got plenty of time
Iedereen kreeg alle tijd
But they don't know how to set it free
Maar ze weten niet hoe ze het moeten bevrijden
So why don't you come back
Dus waarom kom je niet terug
Come back to me
Kom bij mij terug
Baby come on back
Schat, kom terug
Oh come back to me
O, kom bij mij terug
Chorus:
refrein:
'Cause you got something I want
Omdat je iets hebt wat ik wil
Just a little bit
Gewoon een klein beetje
You got something I need
Je hebt iets wat ik nodig heb
Just a little bit
Gewoon een klein beetje
No matter how hard I try to fight it
Hoe hard ik er ook tegen probeer te vechten
You're gonna bring this girl to her knees
Je gaat dit meisje op haar knieën brengen
Yes you're gonna bring this girl to her knees
Ja, je gaat dit meisje op haar knieën krijgen
Because being good isn??t always easy
Omdat goed zijn niet altijd gemakkelijk is
No matter how hard I try
Hoe hard ik het ook probeer
When he started sweet talking to me
Toen hij lief tegen me begon te praten
Kiss and tell me everything is all right
Kus en vertel me dat alles in orde is
Kiss and tell me everything is all right
Kus en vertel me dat alles in orde is
Can I get away again tonight
Mag ik vanavond weer weg?
The only one who could ever reach me,
De enige die mij ooit kon bereiken,
Was the son of a preacher man
Was de zoon van een predikant
The only boy who could ever teach me,
De enige jongen die mij ooit zou kunnen leren,
Was the son of a preacher man
Was de zoon van een predikant
Yes he was, he was, oh yeah,
Ja, dat was hij, dat was hij, oh ja,
Yes he was, oh yes he was
Ja, dat was hij, oh ja, dat was hij

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.