Above the Clouds Letra Traducción al Español
Frenos de Turín - Por encima de las nubes
by Turin Brakes
Turin Brakes - Above the Clouds letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
I love this song went to see turin brakes not long ago amasing!
Me encanta esta canción fui a ver frenos de turín no hace mucho amasando!
wanted 2 learn this so i sat down looked onlne found it was in D and throught id figure
Quería aprender esto, así que me senté y miré en línea. Descubrí que estaba en D y a través de la figura de identificación.
out the rest!
¡Fuera el resto!
so thats to the person who tabed the intro out!
¡Eso es para la persona que marcó la introducción!
i figured this out for my missis!
¡Descubrí esto para mi señora!
so play it to you missis its a lovley song :)
Así que tóquela, señorita, es una canción encantadora :)
main riff is:
el riff principal es:
D, D/F#, G
re, re/fa#, sol
D/F# is the chord D with the root note of F# so:
D/F# es el acorde D con la nota fundamental de F# entonces:
use thumb to hit f# on the E string!
¡Usa el pulgar para presionar F# en la cuerda E!
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
D, D/F#, G D, D/F#, G
Re, Re/Fa#, Sol Re, Re/Fa#, Sol
Up above the clouds, it is always a blue sky
Por encima de las nubes, siempre hay un cielo azul.
D, D/F#, G D, D/F#, G
Re, Re/Fa#, Sol Re, Re/Fa#, Sol
Some will try to trick, but you just look them in the eyes
Algunos intentarán engañarte, pero solo míralos a los ojos.
D, D/F#, G D, D/F#, G
Re, Re/Fa#, Sol Re, Re/Fa#, Sol
What will they do, when the money runs dry?
¿Qué harán cuando se les acabe el dinero?
D, D/F#, G D, D/F#, G
Re, Re/Fa#, Sol Re, Re/Fa#, Sol
Where will they go, when the jet planes can't fly?
¿A dónde irán cuando los aviones a reacción no puedan volar?
C G D D/F#, G
C Sol Re Re/F#, Sol
When all is said and done I will love----] you---] (words sustained)
Cuando todo esté dicho y hecho te amaré----] tú---] (palabras sostenidas)
When all is said and done I'll still love---] you----]
Cuando todo esté dicho y hecho, todavía te amaré---] tú----]
D, D/F#, G x2
Re, Re/Fa#, Sol x2
Starring out at the stars, you feel helpless and so small
Mirando las estrellas, te sientes impotente y tan pequeño
Nothing but closed down bars, no one helps you when you fall
Nada más que bares cerrados, nadie te ayuda cuando te caes.
One day this world will be returning to this prime
Un día este mundo volverá a este mejor momento.
We'll all be gone, there'll be no more roads to find
Todos nos habremos ido, no habrá más caminos para encontrar
When all is said and done I will love you
Cuando todo esté dicho y hecho, te amaré.
When all is said and done I'll still love you
Cuando todo esté dicho y hecho, todavía te amaré
The rain came again,
Volvió a llover,
Cleaning the dream and it always makes me cry---], oh my---]
Limpiando el sueño y siempre me hace llorar---], oh Dios---]
Something about the rain, it sends memories through my veins
Algo sobre la lluvia, envía recuerdos por mis venas
Memories always stain, you can't wash them down the drain
Los recuerdos siempre manchan, no puedes tirarlos por el desagüe
Where will I go when my broken body dies?
¿Adónde iré cuando mi cuerpo destrozado muera?
And what will I know when I look up to the skies?
¿Y qué sabré cuando mire al cielo?
When all is said and done will you love me? (x2)
Cuando todo esté dicho y hecho, ¿me amarás? (x2)
from G go:-
de G ir:-
at the same time in the formation of G you you cant do that then just follow it on the
Al mismo tiempo, en la formación de G, no puedes hacer eso, entonces simplemente síguelo en el
E string not the little e string!
¡La cuerda mi, no la pequeña cuerda mi!
(Em same as before!)
(¡Soy igual que antes!)
The rain came again, cleaning the dream
La lluvia volvió a venir limpiando el sueño.
And it always makes me cry, oh my
Y siempre me hace llorar, oh Dios
Up above the clouds, it is always a blue sky
Por encima de las nubes, siempre hay un cielo azul.
- Tabbed my me!
- ¡Me tabuló!
Joey!
Joey!
credit - bo_bo_joe@hotmail.com
crédito - bo_bo_joe@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
