Before the Devil Knows We're Dead Letra Traducción al Español
Trovadores de la autopista de peaje: antes de que el diablo sepa que estamos muertos
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Before The Devil Knows We're Dead
Antes de que el diablo sepa que estamos muertos
By Turnpike Troubadours
Por los trovadores de Turnpike
Somebody figure out that badass acoustic intro!
¡Que alguien descubra esa genial introducción acústica!
Play the Am with alternating bass and a hammer on the 4th string, 2nd fret
Toca Am alternando el bajo y un martillo en la cuarta cuerda, segundo traste.
He was pushing eighty but he acted twenty two
Estaba cerca de los ochenta pero actuó veintidós.
He could laugh and drink just like his grandchildren would do
Podía reír y beber como lo harían sus nietos.
There was square hay on the meadow, second cutting of the year
Había heno cuadrado en el prado, segundo corte del año.
Well his summer work was over once they got the pasture clear
Bueno, su trabajo de verano terminó una vez que limpiaron el pasto.
They were drinking on the big bluff, 'cross the river from the field
Estaban bebiendo en el gran acantilado, cruzando el río desde el campo
Well, he walked up the edge and threw a stone and he kneeled
Bueno, caminó hasta el borde y arrojó una piedra y se arrodilló.
And he looked down at the water, said boys I'm going in
Y miró hacia el agua, dijo muchachos, voy a entrar.
They were cheering when he jumped but he did not come up again
Lo vitoreaban cuando saltó pero no volvió a subir.
Chorus:
Coro:
Well raise another round boys and have another glass
Bueno, levanten otra ronda, muchachos, y tomen otro vaso.
Be thankful for today knowing it'll never last
Agradece el hoy sabiendo que nunca durará
And lets leave the world a-laughing when our eulogies are read
Y dejemos al mundo riendo cuando se lean nuestros elogios.
May we all get to heaven 'fore the devil knows were dead
Que todos lleguemos al cielo antes de que el diablo sepa que estamos muertos
May we all get to heaven 'fore the devil knows were dead
Que todos lleguemos al cielo antes de que el diablo sepa que estamos muertos
Well it was twenty after midnight and they were going eighty five
Bueno, eran más de medianoche y veinte y iban a ochenta y cinco.
She was barely out of high school, wasn't bad to feel alive
Ella apenas había terminado la secundaria, no estaba mal sentirse viva.
Just a two lane piece of blacktop, a snaky stretch of road
Sólo un trozo de asfalto de dos carriles, un tramo de carretera serpenteante
Well the wind blew through the wing vents, it was clear and fresh and cold
Bueno, el viento soplaba a través de las rejillas de ventilación, estaba claro, fresco y frío.
Well the driver killed the headlights and he put the throttle down
Bueno, el conductor apagó las luces y pisó el acelerador.
When they hit the railroad crossin, they were five feet off the ground
Cuando llegaron al cruce del ferrocarril, estaban a cinco pies del suelo.
Just a screamin through the midnight till they came down again
Sólo un grito a través de la medianoche hasta que volvieron a bajar
When the front tire hit a bar-ditch, they went end over end
Cuando el neumático delantero chocó contra una zanja, cayeron de un extremo a otro.
Well I'm twenty eight years old now, I was born in eighty four
Bueno, ahora tengo veintiocho años, nací en el ochenta y cuatro.
And I've been as free as I can be and I won't ask for anymore
Y he sido tan libre como puedo ser y no pediré más
So let the fiddle play a hoedown after I draw my last breath
Así que deja que el violín toque un hoedown después de que exhale mi último aliento.
Well tell everyone I know that I loved them all to death
Bueno, dile a todos los que conozco que los amé a todos hasta la muerte.
May we all get to heaven 'fore the devil knows were dead
Que todos lleguemos al cielo antes de que el diablo sepa que estamos muertos
May we all get to heaven 'fore the devil knows were dead
Que todos lleguemos al cielo antes de que el diablo sepa que estamos muertos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
