Before the Devil Knows We're Dead Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Paralı Yol Ozanları - Şeytan Öldüğümüzü Bilmeden Önce
Turnpike Troubadours - Before the Devil Knows We're Dead şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Before The Devil Knows We're Dead
Şeytan Öldüğümüzü Bilmeden Önce
By Turnpike Troubadours
Paralı Yol Troubadours tarafından
Somebody figure out that badass acoustic intro!
Birisi şu berbat akustik girişin çaresini bulsun!
Play the Am with alternating bass and a hammer on the 4th string, 2nd fret
Am'ı alternatif bas ve 4. tel, 2. perdede bir çekiçle çalın
He was pushing eighty but he acted twenty two
Seksenine basıyordu ama yirmi iki gibi davrandı
He could laugh and drink just like his grandchildren would do
Torunlarının yaptığı gibi gülüp içebiliyordu
There was square hay on the meadow, second cutting of the year
Çayırda yılın ikinci kesimi olan kare şeklinde saman vardı
Well his summer work was over once they got the pasture clear
Merayı temizlediklerinde yaz çalışması bitmişti
They were drinking on the big bluff, 'cross the river from the field
Büyük uçurumda içki içiyorlardı, tarladan nehri geçiyorlardı
Well, he walked up the edge and threw a stone and he kneeled
Kenara doğru yürüdü, bir taş attı ve diz çöktü
And he looked down at the water, said boys I'm going in
Ve suya baktı, beyler ben giriyorum dedi
They were cheering when he jumped but he did not come up again
Atladığında tezahürat yapıyorlardı ama bir daha ayağa kalkmadı
Chorus:
Koro:
Well raise another round boys and have another glass
Peki bir tur daha yetiştirelim çocuklar ve bir bardak daha içelim
Be thankful for today knowing it'll never last
Hiçbir zaman sürmeyeceğini bilerek bugün için şükredin
And lets leave the world a-laughing when our eulogies are read
Ve kasidelerimiz okunduğunda dünyayı gülerek bırakalım
May we all get to heaven 'fore the devil knows were dead
Şeytan öldüğümüzü öğrenmeden hepimiz cennete gidelim
May we all get to heaven 'fore the devil knows were dead
Şeytan öldüğümüzü öğrenmeden hepimiz cennete gidelim
Well it was twenty after midnight and they were going eighty five
Saat gece yarısını yirmi geçiyordu ve seksen beşe gidiyorlardı
She was barely out of high school, wasn't bad to feel alive
Liseyi yeni bitirmişti, yaşadığını hissetmek fena değildi
Just a two lane piece of blacktop, a snaky stretch of road
Sadece iki şeritli bir asfalt parçası, yılan gibi uzanan bir yol
Well the wind blew through the wing vents, it was clear and fresh and cold
Rüzgar kanat havalandırma deliklerinden esiyordu, hava açık, taze ve soğuktu
Well the driver killed the headlights and he put the throttle down
Sürücü farları kapattı ve gazı kesti
When they hit the railroad crossin, they were five feet off the ground
Demiryolu geçidine çarptıklarında yerden 1,5 metre yüksekteydiler
Just a screamin through the midnight till they came down again
Gece yarısı boyunca tekrar aşağı inene kadar sadece bir çığlık
When the front tire hit a bar-ditch, they went end over end
Ön lastik çukura çarptığında uçtan uca uçtular
Well I'm twenty eight years old now, I was born in eighty four
Peki şimdi yirmi sekiz yaşındayım, seksen dörtte doğdum
And I've been as free as I can be and I won't ask for anymore
Ve olabildiğim kadar özgürdüm ve daha fazlasını istemeyeceğim
So let the fiddle play a hoedown after I draw my last breath
O halde bırak ben son nefesimi verdikten sonra keman çalsın
Well tell everyone I know that I loved them all to death
Tanıdığım herkese hepsini ölesiye sevdiğimi söyleyeceğim
May we all get to heaven 'fore the devil knows were dead
Şeytan öldüğümüzü öğrenmeden hepimiz cennete gidelim
May we all get to heaven 'fore the devil knows were dead
Şeytan öldüğümüzü öğrenmeden hepimiz cennete gidelim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
