March to the Sea Versuri Traducere în Română
douăzeci și unu de piloți - March to the Sea
twenty one pilots - March to the Sea versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
March to the sea by twenty one pilots
Marșă spre mare de douăzeci și unu de piloți
Chord progression: G C Em D
Progresia acordurilor: G C Em D
(If you play it w/ capo on the 3rd it sounds better w/ the progression: E, A, C#m, B)
(Dacă îl cânți cu capo pe a 3-a, sună mai bine cu progresia: E, A, C#m, B)
There's miles of land in front of us.
Sunt mile de pământ în fața noastră.
And we're dying with every step we take.
Și murim cu fiecare pas pe care îl facem.
We're dying with every breath we make.
Murim cu fiecare respirație pe care o facem.
And I'll fall in line.
Și voi cădea la coadă.
The stranger's back is all I see.
Spatele străinului este tot ce văd.
He's only a few feet in front of me.
E la doar câțiva metri în fața mea.
And I'll look left and right sometimes,
Și mă voi uita în stânga și în dreapta uneori,
But I'll fall in line.
Dar o să cad la coadă.
No one looks up anymore,
Nimeni nu mai ridică privirea,
Cause you might get a rain drop in your eye.
Pentru că s-ar putea să primești o picătură de ploaie în ochi.
And heaven forbid they see you cry,
Și cerul ferește să te vadă plângând,
As we fall in line.
Pe măsură ce cădem la rând.
And about this time of every year,
Și cam în această perioadă a fiecărui an,
The line will go to the ocean pier
Linia va merge la debarcaderul oceanului
And walk right off into the sea.
Și mergi imediat în mare.
And then we fall asleep.
Și apoi adormim.
And as we near the end of land,
Și când ne apropiem de capătul pământului,
And our ocean graves are just beyond the sand.
Și mormintele noastre oceanice sunt chiar dincolo de nisip.
I ask myself the question, "Why... I fall in line?"
Îmi pun întrebarea: „De ce... mă las la coadă?”
Then out of the corner of my eye,
Apoi, cu coada ochiului,
I see a spaceship in the sky
Văd o navă spațială pe cer
and hear a voice inside my head.
și aud o voce în capul meu.
"Follow me instead."
— În schimb, urmează-mă.
"Follow me instead."
— În schimb, urmează-mă.
"Follow me."
"Urmați-mă."
Then the wages of war will start
Atunci vor începe salariile războiului
Inside my head with my counterparts.
În capul meu cu omologii mei.
And the emotionless marchers will chant the phrase,
Iar manifestanții fără emoții vor intona fraza,
"This line's the only way."
"Această linie este singura cale."
And then I start down the sand.
Și apoi încep să cobor pe nisip.
My eyes are focused on the end of land.
Ochii mei sunt concentrați spre capătul pământului.
But again the voice inside my head says,
Dar iar vocea din capul meu spune:
"Follow me instead."
— În schimb, urmează-mă.
"Follow me instead."
— În schimb, urmează-mă.
"Follow me."
"Urmați-mă."
"Follow me instead." (5x)
— În schimb, urmează-mă. (5x)
Take me up, Seal the door.
Luați-mă sus, sigilați ușa.
I don't wanna march here anymore.
Nu mai vreau să mărșăluiesc aici.
I realize that this line is dead.
Îmi dau seama că această linie este moartă.
So I'll follow you instead.
Așa că te voi urma în schimb.
So then you put me back in my place,
Atunci m-ai pus înapoi în locul meu,
So I might start another day.
Așa că s-ar putea să încep o altă zi.
And once again I will be,
Și încă o dată voi fi,
In a march to the sea. (Hold D)
Într-un marș spre mare. (Țineți apăsat D)
Enjoy & Stay strong.
Bucură-te și rămâi puternic.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
