Your Humble Narrator Liedtext Deutsche Übersetzung

Two Cow Garage – Ihr bescheidener Erzähler

by Two Cow Garage

Two Cow Garage - Your Humble Narrator Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Your Humble Narrator - Two Cow Garage
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Two Cow Garage Your Humble Narrator

Okay I think this a great little diddy and since nobody has tabbed it yet. I
Okay, ich denke, das ist ein toller kleiner Kerl, und da es noch niemand erwähnt hat. Ich
thought I would give it a try. I know this isn't 100% more like 75% or maybe even
Ich dachte, ich würde es versuchen. Ich weiß, das sind nicht 100 %, eher 75 % oder vielleicht sogar
60%, but it's the only one, so corrections are welcome.
60 %, aber es ist das einzige, daher sind Korrekturen willkommen.
Your Humble Narrator - Two Cow Garage - Speaking in Cursive
Ihr bescheidener Erzähler – Two Cow Garage – spricht in Kursivschrift
Standard Capo III
Standard-Kapodaster III
Intro:
Einführung:
e---------------------]-------------------]---------------------------------|
e------------------------------------------------------------------------------------------
b---------------------]-------------------]--------------------3333---------|
b---------------------]-------------------]--------------------3333---------|
g---------------------]-------------------]--------------------2222---------|
g-------]-------------------]-----2222---------|
d---------------------]-----------22222222]---------------------------------|
d---------------------]-----------22222222]---------------------------------|
a-------------22222222]-3333-2222-00000000]-22-00-2-3-2-0-2222------22222222|
a-------------22222222]-3333-2222-00000000]-22-00-2-3-2-0-2222------22222222|
e---3333-5555-00000000]-0000-0000---------]-00-22-3-------0000------33333333|
e---3333-5555-00000000]-0000-0000---------]-00-22-3-------0000------33333333|
G A Em C Em A Em F#/D G fill'C Em D G
G A Em C Em A Em F#/D G fill'C Em D G
The intro is played through the verse, here are the chords.
Das Intro wird durch die Strophe gespielt, hier sind die Akkorde.
Verse:
Vers:
Waking up to cassette tapes and ashtrays,
Aufwachen mit Kassetten und Aschenbechern,
all filled up from the night before.
alles aufgefüllt vom Vorabend.
Smoke filled lungs and tasteful songs,
Raucherfüllte Lungen und geschmackvolle Lieder,
and a stranger laying on the floor.
und ein Fremder, der auf dem Boden lag.
Well some girls will kiss, and some girls will shake,
Nun, manche Mädchen werden sich küssen, und manche Mädchen werden zittern,
in the morning with blood filled eyes,
am Morgen mit blutgefüllten Augen,
But the sun has a way of making us pay
Aber die Sonne hat eine Möglichkeit, uns dafür bezahlen zu lassen
for a revelry filled nights.
für ausgelassene Nächte.
Pre-Chorus:
Vorchor:
So if it lights you up, and if it turns you on,
Wenn es dich also zum Leuchten bringt und wenn es dich anmacht,
I will sing to you all your favorite songs.
Ich werde dir alle deine Lieblingslieder vorsingen.
Chorus:
Chor:
The one about a boy, who broke your heart,
Der über einen Jungen, der dir das Herz gebrochen hat,
and brought you to your knees.
und dich in die Knie gezwungen hat.
It was a slow, sad waltz in three quarters time,
Es war ein langsamer, trauriger Walzer im Dreivierteltakt,
by my friends from Tennessee.
von meinen Freunden aus Tennessee.
The rest of the song follows the same pattern.
Der Rest des Liedes folgt dem gleichen Muster.
Well the needle will quiver,
Nun, die Nadel wird zittern,
and the speakers deliver 1974.
und die Lautsprecher liefern 1974.
So here's to the times that we knew were alive,
Also hier sind die Zeiten, von denen wir wussten, dass sie lebendig waren,
and she always asked for more.
und sie verlangte immer mehr.
So if it lights you up, and it turns her on,
Wenn es dich also zum Leuchten bringt und sie anmacht,
I could sing to you all your favourite songs.
Ich könnte dir alle deine Lieblingslieder vorsingen.
The one about a boy, that broke your heart,
Der über einen Jungen, der dir das Herz gebrochen hat,
and brought you to your knees.
und dich in die Knie gezwungen hat.
It was a slow, sad waltz in 3/4's time by my friends from Tennessee.
Es war ein langsamer, trauriger Walzer im 3/4-Takt meiner Freunde aus Tennessee.
The one about a boy, who broke your heart,
Der über einen Jungen, der dir das Herz gebrochen hat,
and brought you to your knees.
und dich in die Knie gezwungen hat.
It was a slow, sad waltz in 3/4's time by my friends from Tennessee.
Es war ein langsamer, trauriger Walzer im 3/4-Takt meiner Freunde aus Tennessee.
Waking up to cassette tapes and ashtrays,
Aufwachen mit Kassetten und Aschenbechern,
all filled up from the night before.
alles aufgefüllt vom Vorabend.
Smoke filled lungs, and tasteful songs, and a stranger laying on the floor.
Mit Rauch gefüllte Lungen, geschmackvolle Lieder und ein Fremder, der auf dem Boden lag.
That's it. I plan to update it when I figure out that little fill in the intro,
Das ist es. Ich habe vor, es zu aktualisieren, wenn ich die kleine Ergänzung im Intro herausgefunden habe.
but right now I don't have a pick. I figured this out listening to my crap
aber im Moment habe ich keine Wahl. Ich habe das herausgefunden, als ich mir meinen Mist angehört habe
computer speakers, strumming with my fingers. Besides that I consider myself a
Computerlautsprecher, klimperte mit meinen Fingern. Außerdem halte ich mich für einen
singer rather than a guitarist, so help would be appreciated. Thanks and enjoy!
Ich bin eher Sänger als Gitarrist, daher wäre ich für Hilfe dankbar. Danke und viel Spaß!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.