Your Humble Narrator Paroles Traduction Française

Garage à deux vaches - Votre humble narrateur

by Two Cow Garage

Two Cow Garage - Your Humble Narrator paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Your Humble Narrator - Two Cow Garage
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Two Cow Garage Your Humble Narrator

Okay I think this a great little diddy and since nobody has tabbed it yet. I
D'accord, je pense que c'est un super petit diddy et puisque personne ne l'a encore tabulé. Je
thought I would give it a try. I know this isn't 100% more like 75% or maybe even
j'ai pensé que j'allais essayer. Je sais que ce n'est pas à 100 % plutôt 75 % ou peut-être même
60%, but it's the only one, so corrections are welcome.
60%, mais c'est le seul, donc les corrections sont les bienvenues.
Your Humble Narrator - Two Cow Garage - Speaking in Cursive
Votre humble narrateur - Two Cow Garage - Parlant en cursive
Standard Capo III
Capodastre standard III
Intro:
Introduction :
e---------------------]-------------------]---------------------------------|
e-----------------------------------]-------------------]---------------------------------|
b---------------------]-------------------]--------------------3333---------|
b-----------]-------------------]--------------------3333---------|
g---------------------]-------------------]--------------------2222---------|
g--------------------]-------------------]-------------------------2222---------|
d---------------------]-----------22222222]---------------------------------|
d-------------------------]----------------22222222]---------------------------------|
a-------------22222222]-3333-2222-00000000]-22-00-2-3-2-0-2222------22222222|
a-------------22222222]-3333-2222-00000000]-22-00-2-3-2-0-2222------22222222|
e---3333-5555-00000000]-0000-0000---------]-00-22-3-------0000------33333333|
e---3333-5555-00000000]-0000-0000---------]-00-22-3-------0000------33333333|
G A Em C Em A Em F#/D G fill'C Em D G
G A Em C Em A Em F#/D G fill'C Em D G
The intro is played through the verse, here are the chords.
L'intro se joue à travers le couplet, voici les accords.
Verse:
Verset :
Waking up to cassette tapes and ashtrays,
Se réveiller avec des cassettes et des cendriers,
all filled up from the night before.
tout rempli depuis la veille.
Smoke filled lungs and tasteful songs,
Des poumons remplis de fumée et des chansons de bon goût,
and a stranger laying on the floor.
et un étranger allongé sur le sol.
Well some girls will kiss, and some girls will shake,
Eh bien, certaines filles s'embrasseront, et certaines filles trembleront,
in the morning with blood filled eyes,
le matin, les yeux remplis de sang,
But the sun has a way of making us pay
Mais le soleil a un moyen de nous faire payer
for a revelry filled nights.
pour des nuits pleines de réjouissances.
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
So if it lights you up, and if it turns you on,
Donc si ça t'éclaire, et si ça t'excite,
I will sing to you all your favorite songs.
Je te chanterai toutes tes chansons préférées.
Chorus:
Chœur :
The one about a boy, who broke your heart,
Celui d'un garçon qui t'a brisé le cœur,
and brought you to your knees.
et t'a mis à genoux.
It was a slow, sad waltz in three quarters time,
C'était une valse lente et triste en trois quarts de temps,
by my friends from Tennessee.
par mes amis du Tennessee.
The rest of the song follows the same pattern.
Le reste de la chanson suit le même schéma.
Well the needle will quiver,
Eh bien, l'aiguille va trembler,
and the speakers deliver 1974.
et les enceintes livrent 1974.
So here's to the times that we knew were alive,
Alors voici les moments dont nous savions qu'ils étaient vivants,
and she always asked for more.
et elle en demandait toujours plus.
So if it lights you up, and it turns her on,
Donc si ça t'éclaire et que ça l'excite,
I could sing to you all your favourite songs.
Je pourrais te chanter toutes tes chansons préférées.
The one about a boy, that broke your heart,
Celui sur un garçon, qui t'a brisé le cœur,
and brought you to your knees.
et t'a mis à genoux.
It was a slow, sad waltz in 3/4's time by my friends from Tennessee.
C'était une valse lente et triste en 3/4 de mes amis du Tennessee.
The one about a boy, who broke your heart,
Celui d'un garçon qui t'a brisé le cœur,
and brought you to your knees.
et t'a mis à genoux.
It was a slow, sad waltz in 3/4's time by my friends from Tennessee.
C'était une valse lente et triste en 3/4 de mes amis du Tennessee.
Waking up to cassette tapes and ashtrays,
Se réveiller avec des cassettes et des cendriers,
all filled up from the night before.
tout rempli depuis la veille.
Smoke filled lungs, and tasteful songs, and a stranger laying on the floor.
Des poumons remplis de fumée, des chansons de bon goût et un étranger allongé sur le sol.
That's it. I plan to update it when I figure out that little fill in the intro,
C'est ça. Je prévois de le mettre à jour quand j'aurai compris ce petit remplissage dans l'intro,
but right now I don't have a pick. I figured this out listening to my crap
mais pour le moment, je n'ai pas le choix. J'ai compris ça en écoutant mes conneries
computer speakers, strumming with my fingers. Besides that I consider myself a
haut-parleurs d'ordinateur, grattant avec mes doigts. En plus de cela, je me considère comme un
singer rather than a guitarist, so help would be appreciated. Thanks and enjoy!
chanteur plutôt que guitariste, donc une aide serait appréciée. Merci et profitez-en!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.