Your Humble Narrator Letra Traducción al Español
Garaje para dos vacas: su humilde narrador
Two Cow Garage - Your Humble Narrator letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Okay I think this a great little diddy and since nobody has tabbed it yet. I
Bien, creo que esto es un gran diddy y ya que nadie lo ha etiquetado todavía. yo
thought I would give it a try. I know this isn't 100% more like 75% or maybe even
Pensé en intentarlo. Sé que esto no es 100% sino más bien 75% o tal vez incluso
60%, but it's the only one, so corrections are welcome.
60%, pero es el único, por lo que se agradecen las correcciones.
Your Humble Narrator - Two Cow Garage - Speaking in Cursive
Su humilde narrador - Garaje para dos vacas - Hablando en cursiva
Standard Capo III
Cejilla estándar III
Intro:
Introducción:
e---------------------]-------------------]---------------------------------|
e---------------------]-------------------]---------------------------------|
b---------------------]-------------------]--------------------3333---------|
b---------------------]------------------]--------------------3333-----------------|
g---------------------]-------------------]--------------------2222---------|
g---------------------]-------------------]--------------------2222-----------------|
d---------------------]-----------22222222]---------------------------------|
d---------------------]-----------22222222]---------------------------------|
a-------------22222222]-3333-2222-00000000]-22-00-2-3-2-0-2222------22222222|
a-------------22222222]-3333-2222-00000000]-22-00-2-3-2-0-2222------22222222|
e---3333-5555-00000000]-0000-0000---------]-00-22-3-------0000------33333333|
e---3333-5555-00000000]-0000-0000---------]-00-22-3-------0000------33333333|
G A Em C Em A Em F#/D G fill'C Em D G
G A Em C Em A Em F#/D G fill'C Em D G
The intro is played through the verse, here are the chords.
La introducción se reproduce a lo largo del verso, aquí están los acordes.
Verse:
Verso:
Waking up to cassette tapes and ashtrays,
Despertar con cintas de casete y ceniceros,
all filled up from the night before.
todo lleno desde la noche anterior.
Smoke filled lungs and tasteful songs,
Pulmones llenos de humo y canciones de buen gusto,
and a stranger laying on the floor.
y un extraño tirado en el suelo.
Well some girls will kiss, and some girls will shake,
Bueno, algunas chicas se besarán y otras se sacudirán.
in the morning with blood filled eyes,
por la mañana con los ojos llenos de sangre,
But the sun has a way of making us pay
Pero el sol tiene una manera de hacernos pagar
for a revelry filled nights.
para unas noches llenas de juerga.
Pre-Chorus:
Pre-coro:
So if it lights you up, and if it turns you on,
Entonces, si te ilumina y si te excita,
I will sing to you all your favorite songs.
Te cantaré todas tus canciones favoritas.
Chorus:
Coro:
The one about a boy, who broke your heart,
El de un chico que te rompió el corazón.
and brought you to your knees.
y te puso de rodillas.
It was a slow, sad waltz in three quarters time,
Era un vals lento y triste en tres cuartos de tiempo,
by my friends from Tennessee.
por mis amigos de Tennessee.
The rest of the song follows the same pattern.
El resto de la canción sigue el mismo patrón.
Well the needle will quiver,
Bueno, la aguja temblará
and the speakers deliver 1974.
y los parlantes entregan 1974.
So here's to the times that we knew were alive,
Así que brindemos por los tiempos que sabíamos que estaban vivos.
and she always asked for more.
y ella siempre pedía más.
So if it lights you up, and it turns her on,
Entonces, si te ilumina y a ella la excita,
I could sing to you all your favourite songs.
Podría cantarte todas tus canciones favoritas.
The one about a boy, that broke your heart,
El de un chico que te rompió el corazón.
and brought you to your knees.
y te puso de rodillas.
It was a slow, sad waltz in 3/4's time by my friends from Tennessee.
Era un vals lento y triste en 3/4 de mis amigos de Tennessee.
The one about a boy, who broke your heart,
El de un chico que te rompió el corazón.
and brought you to your knees.
y te puso de rodillas.
It was a slow, sad waltz in 3/4's time by my friends from Tennessee.
Era un vals lento y triste en 3/4 de mis amigos de Tennessee.
Waking up to cassette tapes and ashtrays,
Despertar con cintas de casete y ceniceros,
all filled up from the night before.
todo lleno desde la noche anterior.
Smoke filled lungs, and tasteful songs, and a stranger laying on the floor.
Pulmones llenos de humo, canciones de buen gusto y un extraño tirado en el suelo.
That's it. I plan to update it when I figure out that little fill in the intro,
Eso es todo. Planeo actualizarlo cuando descubra ese pequeño relleno en la introducción,
but right now I don't have a pick. I figured this out listening to my crap
pero ahora mismo no tengo elección. Me di cuenta de esto escuchando mi basura.
computer speakers, strumming with my fingers. Besides that I consider myself a
altavoces de la computadora, rasgueando con los dedos. Además de eso me considero un
singer rather than a guitarist, so help would be appreciated. Thanks and enjoy!
cantante en lugar de guitarrista, por lo que agradecería la ayuda. ¡Gracias y disfruta!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
