Your Humble Narrator Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Garaż dla dwóch krów – Twój skromny narrator

by Two Cow Garage

Two Cow Garage - Your Humble Narrator tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Your Humble Narrator - Two Cow Garage
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Two Cow Garage Your Humble Narrator

Okay I think this a great little diddy and since nobody has tabbed it yet. I
OK, myślę, że to świetny mały diddy i ponieważ nikt jeszcze tego nie zapisał. ja
thought I would give it a try. I know this isn't 100% more like 75% or maybe even
pomyślałem, że spróbuję. Wiem, że to nie jest 100% więcej niż 75%, a może nawet
60%, but it's the only one, so corrections are welcome.
60%, ale to jedyny, więc poprawki mile widziane.
Your Humble Narrator - Two Cow Garage - Speaking in Cursive
Twój skromny narrator - Garaż dla dwóch krów - Mówi kursywą
Standard Capo III
Standardowy Capo III
Intro:
Wprowadzenie:
e---------------------]-------------------]---------------------------------|
e----------------------------------]--------------------------------]--------------------------------|
b---------------------]-------------------]--------------------3333---------|
b-----------------------------------]---------------------------------]---------------------------------3333---------|
g---------------------]-------------------]--------------------2222---------|
g-----------------------------------]---------------------------------]---------------------------------2222---------|
d---------------------]-----------22222222]---------------------------------|
d-----------------------------------]-----------22222222]--------------------------------|
a-------------22222222]-3333-2222-00000000]-22-00-2-3-2-0-2222------22222222|
a------------22222222]-3333-2222-00000000]-22-00-2-3-2-0-2222------22222222|
e---3333-5555-00000000]-0000-0000---------]-00-22-3-------0000------33333333|
e---3333-5555-00000000]-0000-0000--------------]-00-22-3-------0000------33333333|
G A Em C Em A Em F#/D G fill'C Em D G
G A Em C Em A Em F#/D G fill'C Em D G
The intro is played through the verse, here are the chords.
Intro grane jest przez całą zwrotkę, oto akordy.
Verse:
Werset:
Waking up to cassette tapes and ashtrays,
Budząc się przy kasetach i popielniczkach,
all filled up from the night before.
wszystko wypełnione z poprzedniej nocy.
Smoke filled lungs and tasteful songs,
Płuca wypełnione dymem i gustowne piosenki,
and a stranger laying on the floor.
i nieznajomy leżący na podłodze.
Well some girls will kiss, and some girls will shake,
Cóż, niektóre dziewczyny będą się całować, a niektóre będą się trząść,
in the morning with blood filled eyes,
rano z oczami pełnymi krwi,
But the sun has a way of making us pay
Ale słońce ma sposób, aby za to zapłacić
for a revelry filled nights.
na noce pełne hulanek.
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
So if it lights you up, and if it turns you on,
Więc jeśli cię to oświeci i podnieci,
I will sing to you all your favorite songs.
Zaśpiewam Ci wszystkie Twoje ulubione piosenki.
Chorus:
Chór:
The one about a boy, who broke your heart,
Ten o chłopcu, który złamał Ci serce,
and brought you to your knees.
i rzucił cię na kolana.
It was a slow, sad waltz in three quarters time,
Był to powolny, smutny walc w trzech czwartych,
by my friends from Tennessee.
przez moich przyjaciół z Tennessee.
The rest of the song follows the same pattern.
Reszta utworu ma ten sam schemat.
Well the needle will quiver,
Cóż, igła będzie drżeć,
and the speakers deliver 1974.
a głośniki dostarczają rok 1974.
So here's to the times that we knew were alive,
A więc wracamy do czasów, o których wiedzieliśmy, że żyją,
and she always asked for more.
i zawsze prosiła o więcej.
So if it lights you up, and it turns her on,
Więc jeśli to cię oświeci, a ją podnieci,
I could sing to you all your favourite songs.
Mógłbym zaśpiewać Ci wszystkie Twoje ulubione piosenki.
The one about a boy, that broke your heart,
Ten o chłopcu, który złamał ci serce,
and brought you to your knees.
i rzucił cię na kolana.
It was a slow, sad waltz in 3/4's time by my friends from Tennessee.
Był to powolny, smutny walc w takcie 3/4 w wykonaniu moich przyjaciół z Tennessee.
The one about a boy, who broke your heart,
Ten o chłopcu, który złamał Ci serce,
and brought you to your knees.
i rzucił cię na kolana.
It was a slow, sad waltz in 3/4's time by my friends from Tennessee.
Był to powolny, smutny walc w takcie 3/4 w wykonaniu moich przyjaciół z Tennessee.
Waking up to cassette tapes and ashtrays,
Budząc się przy kasetach i popielniczkach,
all filled up from the night before.
wszystko wypełnione z poprzedniej nocy.
Smoke filled lungs, and tasteful songs, and a stranger laying on the floor.
Płuca wypełnione dymem, gustowne piosenki i nieznajomy leżący na podłodze.
That's it. I plan to update it when I figure out that little fill in the intro,
To wszystko. Planuję to zaktualizować, kiedy wymyślę to małe uzupełnienie wstępu,
but right now I don't have a pick. I figured this out listening to my crap
ale w tej chwili nie mam wyboru. Doszedłem do tego, słuchając moich bzdur
computer speakers, strumming with my fingers. Besides that I consider myself a
głośniki komputerowe, brzdąkając palcami. Poza tym uważam się za tzw
singer rather than a guitarist, so help would be appreciated. Thanks and enjoy!
piosenkarz, a nie gitarzysta, więc pomoc byłaby mile widziana. Dziękuję i ciesz się!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.