The Sickness Unto Death Paroles Traduction Française

Typhon - La maladie jusqu'à la mort

by Typhoon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Typhoon The Sickness Unto Death

"Sickness Unto Death"
"La maladie jusqu'à la mort"
one of the most well-written songs of all time. it's a shame these guys aren't more
l'une des chansons les mieux écrites de tous les temps. c'est dommage que ces gars ne soient pas plus
popular than they are? also the song is obviously a lot more complicated than this, these
plus populaires qu'eux ? aussi la chanson est évidemment beaucoup plus compliquée que ça, ces
are just what I've found to be the most basic chord/bass notes to create your own
sont exactement ce que j'ai trouvé être les notes d'accords/basse les plus basiques pour créer les vôtres
interpretation of the song
interprétation de la chanson
--radfersure
--radfersure
old man in your rocking chair
vieil homme dans ton fauteuil à bascule
you wake up, you've been living alone
tu te réveilles, tu vis seul
after all these years
après toutes ces années
surrounded by these shards of mirrors
entouré de ces éclats de miroirs
and how'd it get so quiet here,
et comment est-ce que ça devient si calme ici,
you wonder, where did everyone go?
vous vous demandez, où est passé tout le monde ?
you tried so hard to make people remember you for something
tu as tellement essayé de faire en sorte que les gens se souviennent de toi pour quelque chose
you were not
tu n'étais pas
and if they so remember you then something else will certainly
et s'ils se souviennent de vous, alors quelque chose d'autre se produira certainement
get forgotten
se faire oublier
life is for the living
la vie est pour les vivants
i've heard tell that it is while we are young
j'ai entendu dire que c'était quand nous étions jeunes
in the morning sun
au soleil du matin
you take every year as it comes
tu prends chaque année comme elle vient
but when your life is over
mais quand ta vie sera finie
all those years fold up like an accordion
toutes ces années se replient comme un accordéon
they collapse just like a broken lung
ils s'effondrent comme un poumon cassé
now i've only got one organ left and this old bag of bones it is
maintenant il ne me reste qu'un seul organe et c'est ce vieux sac d'os
failing me
ça me fait défaut
i try to tell people that i'm dying only they don't believe me
j'essaie de dire aux gens que je meurs mais ils ne me croient pas
they say we're all dying,
ils disent que nous sommes tous en train de mourir,
that we're all dying
que nous sommes tous en train de mourir
but if you are dying, why aren't you scared?
mais si tu es en train de mourir, pourquoi n'as-tu pas peur ?
why aren't you scared
pourquoi n'as-tu pas peur
like i'm scared?
comme si j'avais peur ?
i read somewhere that when you face eternity you face it alone
J'ai lu quelque part que lorsque tu affrontes l'éternité, tu y fais face seul
no matter what you thought
peu importe ce que tu pensais
or what you had or you had not
ou ce que tu avais ou ce que tu n'avais pas
unless you put yourself in God
à moins que tu te mettes en Dieu
but tell me God oh where did you go?
mais dis-moi mon Dieu oh où es-tu allé ?
every bitter night into an empty room i plead my case
Chaque nuit amère, dans une pièce vide, je plaide ma cause
every night i pray that in the morning when i wake
chaque nuit, je prie pour ça le matin quand je me réveille
i'll be in a familiar place and find that i'm recovered and i'm sane
je serai dans un endroit familier et je constaterai que je suis rétabli et que je suis sain d'esprit
and i'll remember everything
et je me souviendrai de tout
i'll remember what i was like before that bug bit me
je me souviendrai de comment j'étais avant que ce bug ne me morde
and when i have my childhood back
et quand je retrouverai mon enfance
i'll tear every page out of my book
je vais déchirer chaque page de mon livre
and place them in an urn
et placez-les dans une urne
strike a match and watch them burn
allumez une allumette et regardez-les brûler
then i'll hold the front cover
alors je tiendrai la couverture
against the back cover and look
contre la couverture arrière et regardez
you'll see
tu verras
eternity will smile on me
l'éternité me sourira

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.