Sana Değmez Songtekst Nederlandse Vertaling

Üç Hürel - Het is je niet waard

by Üç Hürel

Üç Hürel - Sana Değmez songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Sana Değmez - Üç Hürel
Vertalingen: EN RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Üç Hürel Sana Değmez

Nasıl sevmişse bu divane gönül
Wat hield dit gekke hart ervan
Öyle bilecek unutmasını da.
Zo zal hij weten hoe hij moet vergeten.
Nasıl kanmışsa ....gözlerine
Hoe hij ook voor de gek werd gehouden door zijn ogen...
Başka gözlerde avunmasını da
En troost vinden in andere ogen
Akıtmam gözümün kanlı yaşını
Ik zal de bloedige tranen uit mijn ogen niet vergieten
Uğrunda ağlayıp yanmaya değmez.
Het is het niet waard om te huilen en te branden.
Birkaç mektupla bir sararmış resme
Een vergeelde afbeelding met een paar letters
Bakıp da seni anmaya değmez.
Het is het niet waard om naar je te kijken en je te herinneren.
Anmaya değmez,
Niet het vermelden waard
Sana değmez, sana değmez.
Het is jou niet waard, het is jou niet waard.
Ne acılar çektik, ne dertler gördük.
Wat een pijn en problemen hebben we ervaren.
Senin yokluğun bana nedir ki sanki?
Wat betekent jouw afwezigheid voor mij?
Üç gün, beş gün, bilemedin birkaç ay
Drie dagen, vijf dagen, misschien een paar maanden
Sonunda birgün söküp atmak çok kolay.
Uiteindelijk is het heel gemakkelijk om het op een dag te demonteren.
Nasıl sevmişse bu divane gönül
Wat hield dit gekke hart ervan
Öyle bilecek unutmasını da.
Zo zal hij weten hoe hij moet vergeten.
Nasıl kanmışsa ....gözlerine
Hoe hij ook voor de gek werd gehouden door zijn ogen...
Başka gözlerde avunmasını da
En troost vinden in andere ogen
Akıtmam gözümün kanlı yaşını
Ik zal de bloedige tranen uit mijn ogen niet vergieten
Uğrunda ağlayıp yanmaya değmez.
Het is het niet waard om te huilen en te branden.
Birkaç mektupla bir sararmış resme
Een vergeelde afbeelding met een paar letters
Bakıp da seni anmaya değmez.
Het is het niet waard om naar je te kijken en je te herinneren.
Anmaya değmez,
Niet het vermelden waard
Sana değmez, sana değmez.
Het is jou niet waard, het is jou niet waard.
Ne acılar çektik, ne dertler gördük.
Wat een pijn en problemen hebben we ervaren.
Senin yokluğun bana nedir ki sanki?
Wat betekent jouw afwezigheid voor mij?
Üç gün, beş gün, bilemedin birkaç ay
Drie dagen, vijf dagen, misschien een paar maanden
Sonunda birgün söküp atmak çok kolay.
Uiteindelijk is het heel gemakkelijk om het op een dag te demonteren.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.