Wozu sind Kriege da Songtekst Nederlandse Vertaling

Udo Lindenberg - Waar zijn oorlogen voor?

by Udo Lindenberg

Udo Lindenberg - Wozu sind Kriege da songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Udo Lindenberg Wozu sind Kriege da

Udo Lindenberg, Wozu sind Kriege da
Udo Lindenberg, Waar zijn oorlogen voor?
Original: U. Lindenbeg und Pascal Kravetz, 1981
Origineel: U. Lindenbeg en Pascal Kravetz, 1981
Standardtuning (EADGBe)
Standaardstemming (EADGBe)
Capo: 2nd fret (optional)
Capo: 2e fret (optioneel)
Keiner will sterben, das ist doch klar, wozu sind denn dann Kriege da?
Niemand wil dood, dat is duidelijk, waar zijn oorlogen dan voor?
Herr Praesident, du bist doch einer von diesen Herrn.
Meneer de President, u bent een van deze heren.
Du musst das doch wissen, kannst mir das mal erklaern.
Dat moet je weten, kun je het mij uitleggen?
Keine Mutter will ihre Kinder verlieren und keine Frau ihren Mann,
Geen enkele moeder wil haar kinderen verliezen en geen enkele vrouw wil haar man verliezen.
also warum muessen Soldaten losmarschieren, um Menschen zu ermorden,
Waarom moeten soldaten dan marcheren om mensen te vermoorden?
mach mir das mal klar! Wozu sind Kriege da ?
maak mij dat duidelijk! Waar zijn oorlogen voor?
Herr Praesident ich bin jetzt 10 Jahre alt
Meneer de President, ik ben nu 10 jaar oud
und ich fuerchte mich in diesem Atomraktenwald.
en ik ben bang in dit nucleaire raketbos.
Sag mir die Wahrheit, sag mir das jetzt!
Vertel me de waarheid, vertel me dit nu!
Wofuer wird mein Leben aufs Spiel gesetzt?
Waarvoor wordt mijn leven in gevaar gebracht?
Und das Leben all der andern, sag mir mal warum!
En de levens van alle anderen, vertel me waarom!
Sie laden die Gewehre und bringen sich gegenseitig um.
Ze laden de wapens en doden elkaar.
Sie stehen sich gegenueber und koennten Freunde sein.
Ze staan ​​tegenover elkaar en kunnen vrienden zijn.
Doch bevor sie sich kennenlernen, schiessen sie sich tot.
Maar voordat ze elkaar leren kennen, schieten ze elkaar dood.
Ich find das so bekloppt, warum muss das so sein ?
Ik vind dat zo gek, waarom moet dat zo?
Habt ihr all die Milliarden Menschen, ueberall auf der Welt
Heb jij alle miljarden mensen over de hele wereld?
gefragt, ob sie das so wollen oder gehts da auch um Geld?
gevraagd of dat is wat je wilt of gaat het ook om geld?
Viel Geld fuer die wenigen Bonzen, die die Panzer und Raketen bauen
Veel geld voor de paar hoge pieten die de tanks en raketten bouwen
und dann Gold und Brillianten kaufen fuer ihre eleganten Frauen.
en dan goud en diamanten kopen voor hun elegante vrouwen.
Oder gehts da nebenbei auch um so religioesen Zwist,
Of gaat het ook over zulke religieuze strijd,
dass man sich nicht einig wird, welcher Gott nun der wahre ist?
dat er geen overeenstemming bestaat over de vraag welke God de ware is?
Oder was gibts da noch fuer Gruende die ich genauso bescheuert find
Of welke andere redenen er zijn die ik net zo stom vind
Naja vielleicht kann ichs noch nicht verstehen, wozu Kriege noetig sind.
Misschien begrijp ik nog steeds niet waarom oorlogen nodig zijn.
Ich bin wohl noch zu klein. Ich bin ja noch ein Kind.
Waarschijnlijk ben ik nog te klein. Ik ben nog een kind.
Em D G ~
Em DG ~
Ich bin ja noch ein Kind.
Ik ben nog een kind.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.