Fonske en Fronske كلمات أغنية ترجمة عربية

أوربانوس - فونسكي إن فرونسكي

by Urbanus

Urbanus - Fonske en Fronske كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Fonske en Fronske - Urbanus
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Urbanus Fonske en Fronske

URBANUS - FONSKE EN FRONSKE
أوربانوس - فونسكي وفرونسكي
Chords: C F G
الأوتار: C F G
Fonske had een vader die zo sterk was als een reus
كان لدى فونسكي أب قوي مثل العملاق
en zo groot dat hij de boomtoppen kon raken
وطويل جدًا لدرجة أنه يمكن أن يلمس رؤوس الأشجار
Hij had twee rechter handen, het was de beste stielenman
وكان له يمين يمين، وكان أحسن الصناع
Alles wat hij droomde kon hij maken
يمكنه أن يصنع أي شيء يحلم به
En hij maakte een speeltuin van kilometers lang
وقام ببناء ملعب بطول أميال
waar Fonske naar believen mocht in spelen
الذي يمكن أن يلعبه فونسكي حسب الرغبة
Met echte cowboybergen en een piratenzee
مع جبال رعاة البقر الحقيقية وبحر القراصنة
en een woestijn met schatten en kamelen
وصحراء فيها كنوز وجمال
En videospelletjes en een computerzaal
وألعاب فيديو وغرفة كمبيوتر
en een flipperkast met balletjes van goud
وآلة الكرة والدبابيس بالكرات الذهبية
Hij kreeg ook een atoombom en een fiets en een raket
كما حصل على قنبلة ذرية ودراجة وصاروخ
en een kostuum van een echte astronaut
وزي رائد فضاء حقيقي
Op't einde van de week, was vader oh zo moe
وفي نهاية الأسبوع، كان أبي متعبًا جدًا
hij zei: "ik ga wat rusten voor een poosje"
قال "سأرتاح لبعض الوقت"
Je mag met alles spelen, alles is van jou
يمكنك اللعب بأي شيء، كل شيء لك
maar raak niet aan het lichtgevende doosje
لكن لا تلمس صندوق الإضاءة
Toen vader terugkwam, opgewekt en fris
عندما عاد الأب، مبتهجا ومنتعشا
Zat Fonske in zijn Cadillac te treuren
كان فونسكي في حالة حداد في سيارته الكاديلاك
"Vader ik verveel me, ik voel me zo alleen
"أبي، أنا أشعر بالملل، أشعر بالوحدة الشديدة
Kan je nog eens iets laten gebeuren?"
هل يمكنك تحقيق شيء ما مرة أخرى؟"
En Fonske viel in slaap en toen hij wakker werd
ونام فونسكي ثم استيقظ
Zat er daar een meisje in zijn raampje
كانت هناك فتاة تجلس هناك في نافذته
Ze was mooier dan zijn flipperkast en zachter dan het gras
لقد كانت أجمل من آلة الكرة والدبابيس الخاصة به، وأنعم من العشب
Ze kon lachen en Fronske was haar naampje
يمكنها أن تضحك وكان اسمها فرونسكي
Fonske en Fronske keken naar het speelgoedland
نظر فونسكي وفرونسكي إلى أرض الألعاب
vanuit het kasteel van Doornroosje
من قلعة الجميلة النائمة
"We mogen alles hebben, alles is van ons
"يمكننا الحصول على كل شيء، كل شيء لنا
behalve dat lichtgevende doosje"
إلا ذلك الصندوق المضيء"
De stofzuiger die hoorde dit en hij kroop naderbij
سمعت المكنسة الكهربائية هذا وتسللت أقرب
"Je mag niet in het doosje maar je weet toch niet waarom.
"ليس مسموحًا لك بالدخول إلى الصندوق، لكنك لا تعرف السبب.
Open jullie oortjes en luister eens naar mij.
افتحوا أذنيك واستمعوا لي.
Jullie pa wordt alsmaar slimmer en jullie blijven dom"
والدك يزداد ذكاءً وأنت تظل غبيًا."
"In het doosje ligt de sleutel van de poort der geheimen
"في الصندوق يوجد مفتاح بوابة الأسرار
en de ringen die de koningen dragen
والخواتم التي يلبسها الملوك
een wekkertje dat tikt tot het einde der tijden
منبه يدق حتى نهاية الوقت
en een zwaard om de dood mee te verjagen."
وسيف ليطرد الموت."
Fronske werd nieuwsgierig, ze bloosde en begon
أصبحت فرونسكي فضولية، واحمرت خجلاً وبدأت
jeuk in haar vingertjes te krijgen
الحصول على حكة في أصابعها
Fonske zei: "Kijk maar eens, ik zeg het niet aan va
قال فونسكي: "انظر، أنا لن أخبر أبي
ik geef m'n erewoord dat ik zal zwijgen"
أعطي كلمتي الشرف بأنني سأبقى صامتاً"
Maar vader die op voorhand wist wat de kindjes gingen doen,
لكن الأب الذي كان يعلم مسبقاً بما سيفعله الأطفال،
vermomde zich in een tomatenzaadje
تنكر في بذرة الطماطم
Hij kon alles horen, hij kon alles zien
كان يستطيع أن يسمع كل شيء، ويرى كل شيء
want hij loerde door het sleutelgaatje
لأنه كان يتربص من خلال ثقب المفتاح
En Fronkse nam het deksel van het doosje af en zag
وخلع فرونكس غطاء الصندوق ونظر
dat het lichtje een appel zat te eten
أن الضوء كان يأكل تفاحة
Het lichtje zei: "Kindertjes al wie hier van bijt,
فقال النور: أيها الأطفال، من عض من هذا،
die weet alles wat de anderen niet weten."
إنه يعرف كل شيء لا يعرفه الآخرون.
Ze beten met hun tandjes het appeltje in twee
قاموا بقضم التفاحة إلى نصفين بأسنانهم
en begonnen op het klokhuisje te kauwen
وبدأت في مضغ اللب
Fonske riep verwonderd: "Ik voel me al zo slim.
صرخ فونسكي مندهشًا: "أشعر بالفعل أنني ذكي جدًا.
Ik zou mezelf een speeltuin kunnen bouwen."
يمكنني أن أبني ملعبًا لنفسي."
Maar vader stormde binnen, er kwam donder uit zijn stem
ولكن الأب دخل، والرعد يخرج من صوته
en bliksmems uit zijn ellebogen
ويضرب البرق من مرفقيه
De kindjes zakten angstig tot hun knietjes in de grond
وسقط الأطفال على ركبهم على الأرض من الخوف
en voor't eerst kwam er regen uit hun ogen
ولأول مرة خرج المطر من عيونهم
Vader sloot de kleintjes in een diepe kelder op
حبس الأب الصغار في قبو عميق
tussen de spoken en de spinnen
بين الأشباح والعناكب
En nooit of te nimmer mochten ze eruit
ولم يسمح لهم بالخروج أبدًا
en vader kwam ook nooit of nimmer binnen
ولم يأتِ الأب أبدًا
Dit alles stond in het sprookjesboek van de tovenaar
كل هذا كان في كتاب قصص المعالج
maar de blaadjes die zijn eruit gevlogen
لكن الأوراق تطايرت
Hij maakte ook de sterren en de aarde en de maan
كما خلق النجوم والأرض والقمر
maar ik weet niet of dat waar is of gelogen.
لكني لا أعرف إذا كان هذا صحيحًا أم كذبًا.
If you find some mistakes, please mail me.
إذا وجدت بعض الأخطاء، يرجى مراسلتي عبر البريد الإلكتروني.
Astriddeneef@hotmail.com
أستريدينيف@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.