And the Cradle Will Rock... Paroles Traduction Française
Van Halen - Et le berceau basculera...
by Van Halen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO (1 bar each)
INTRO (1 mesure chacun)
Well, they say it's kinda frightnin'
Eh bien, ils disent que c'est un peu effrayant
how this younger generation swings.
comment cette jeune génération évolue.
You know, it's more than just some new sensation.
Vous savez, c'est plus qu'une simple nouvelle sensation.
Well, the kid is into losin' sleep
Eh bien, le gamin est en train de perdre le sommeil
and he don't come home for half the week.
et il ne rentre pas à la maison pendant la moitié de la semaine.
(su)us/)
(su)nous/)
You know, it's more than just an aggravation.
Vous savez, c'est plus qu'une simple aggravation.
And the cradle will rock.
Et le berceau basculera.
Yes, the cradle, the cradle will rock.
Oui, le berceau, le berceau va basculer.
And I say, rock on!
Et je dis, allez-y !
Rock on!
Allez-y !
And when some local kid gets down,
Et quand un enfant du coin descend,
they try and drum him out of town.
ils essaient de le chasser de la ville.
They say, "You coulda least faked it, boy."
Ils disent : "Tu pourrais au moins faire semblant, mon garçon."
At an early age he hits the street
Très jeune, il descend dans la rue
and winds up tied with who he meets,
et se retrouve lié avec celui qu'il rencontre,
and he's unemployed.
et il est au chômage.
REPEAT CHORUS
RÉPÉTER LE CHŒUR
SOLO - still in 4/4 but the 2nd chord in a pair comes in a beat "early"
SOLO - toujours en 4/4 mais le 2ème accord d'une paire arrive dans un temps "tôt"
G F, C C (or C/Bb)
G F, C C (ou C/Bb)
last C riff: (grace note Eb)E G D C, C-octave up)
dernier riff C : (note d'agrément Eb) E G D C, C-octave vers le haut)
no chord:
pas d'accord :
Have you seen Junior's grades?
Avez-vous vu les notes de Junior ?
VERSE 3 (same as V2)
VERSET 3 (identique à V2)
And when some local kid gets down,
Et quand un enfant du coin descend,
they try and drum him out of town.
ils essaient de le chasser de la ville.
They say, "You coulda least faked it, boy."
Ils disent : "Tu pourrais au moins faire semblant, mon garçon."
At an early age he hits the street
Très jeune, il descend dans la rue
and winds up tied with who he meets,
et se retrouve lié avec celui qu'il rencontre,
and he's unemployed.
et il est au chômage.
His folks are overjoyed.
Ses parents sont ravis.
CHORUS TO FADE
CHŒUR À FONDRER
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
