Till We Get the Healing Done Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Van Morrison – Dopóki nie nastąpi uzdrowienie
by Van Morrison
Van Morrison - Till We Get the Healing Done tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Van Morrison
Van Morrisona
Chorus part:
Część chóru:
Lyrics:
Tekst:
Down those old ancient streets
W dół tych starych, starożytnych ulic
Down those old ancient roads
W dół tymi starymi, starożytnymi drogami
Baby there together we must go
Kochanie, musimy tam iść razem
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till you're satisfied with your life
Dopóki nie będziesz zadowolony ze swojego życia
Till you're satisfied with your life
Dopóki nie będziesz zadowolony ze swojego życia
Till you're satisfied with your life
Dopóki nie będziesz zadowolony ze swojego życia
And it's running right, and it's running right
I to idzie dobrze, i to idzie dobrze
Till you deal with the poison inside
Dopóki nie rozprawisz się z trucizną w środku
Sometimes you've got to sit down and cry
Czasami trzeba usiąść i płakać
When you deal with the poison inside
Kiedy uporasz się z trucizną w środku
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till you feel the tingle up your spine
Aż poczujesz mrowienie w kręgosłupie
Till you're satisfied and you're mine
Dopóki nie będziesz usatysfakcjonowany i będziesz mój
Till you feel a tingle up your spine
Aż poczujesz mrowienie w kręgosłupie
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till you live in the glory of the One
Aż będziesz żył w chwale Jedynego
Till you live in the land of the sun
Dopóki nie zamieszkasz w krainie słońca
Till you feel like your life has just begun
Dopóki nie poczujesz, że Twoje życie dopiero się zaczęło
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we dwell in the house of the Lord
Dopóki nie zamieszkamy w domu Pańskim
Till you don't have to worry no more
Dopóki nie będziesz musiał się już więcej martwić
Till you open a brand new world
Dopóki nie otworzysz zupełnie nowego świata
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till it makes you feel alright
Dopóki nie poczujesz się dobrze
Till you're satisfied with your life
Dopóki nie będziesz zadowolony ze swojego życia
Till you know you live in the Light
Dopóki nie dowiesz się, że żyjesz w Świetle
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh till we get the healing done
Och, dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till you look at the mountains every day
Dopóki nie będziesz codziennie patrzeć na góry
Till you wash all your troubles away
Dopóki nie zmyjesz wszystkich swoich problemów
And you live right here in the day
A ty żyjesz tutaj w dzień
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh till we get the healing done
Och, dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh till it's Truth and it's beauty and it's grace
Och, aż będzie to Prawda, piękno i łaska
Till you've finally found your true place
Aż w końcu odnalazłeś swoje prawdziwe miejsce
Till you know your original face
Dopóki nie poznasz swojej pierwotnej twarzy
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh child, till we get the healing done
Och, dziecko, dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh when everything's going right
Och, kiedy wszystko idzie dobrze
Till you're satisfied with your life
Dopóki nie będziesz zadowolony ze swojego życia
Till you're living in the Light
Dopóki nie będziesz żył w Świetle
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh till we get the healing done
Och, dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh when you feel it, when you feel it in your soul
Och, kiedy to czujesz, kiedy czujesz to w swojej duszy
Baby, and you really know
Kochanie, i naprawdę wiesz
That you reap just what you sow
Że zbierzesz dokładnie to, co zasiejesz
When we get the healing done
Kiedy zakończymy leczenie
Oh till we get the healing done
Och, dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till you know that it's working every time
Dopóki nie wiesz, że to działa za każdym razem
Till you work it out in your mind
Dopóki nie rozpracujesz tego w swoim umyśle
And you know it straight down the line
I wiesz o tym od razu
Till you get the healing done
Dopóki nie dokonasz uzdrowienia
Oh make no worry till we get the healing done
Och, nie martw się, dopóki nie zakończymy gojenia
Oh we gonna go back, back to our favourite place
Och, wrócimy, wrócimy do naszego ulubionego miejsca
Oh look at it again
Och, spójrz na to jeszcze raz
See it all through different eyes
Spójrz na to wszystko innymi oczami
When we get the healing done
Kiedy zakończymy leczenie
Oh when we get the healing done
Och, kiedy zakończymy leczenie
Oh we're living for the grace of the Lord
Och, żyjemy dla łaski Pana
Baby feel so good about it all
Dziecko czuje się z tym wszystkim tak dobrze
Oh give thanks every day
Och, dziękuj każdego dnia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh till we get the healing done
Och, dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Oh baby, baby till we get the healing done
Och, kochanie, kochanie, dopóki nie zakończymy gojenia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Baby you got to stay
Kochanie, musisz zostać
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
If it takes to the break of day
Jeśli potrzeba do świtu
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
Till we get the healing done
Dopóki nie dokonamy uzdrowienia
You got to stay all night long
Musisz zostać całą noc
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
