Till We Get the Healing Done Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Van Morrison - İyileşmeyi Tamamlayana Kadar

by Van Morrison

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Van Morrison Till We Get the Healing Done

Van Morrison
Van Morrison
Chorus part:
Koro kısmı:
Lyrics:
Şarkı sözleri:
Down those old ancient streets
O eski kadim sokakların aşağısında
Down those old ancient roads
O eski antik yolların aşağısında
Baby there together we must go
Bebeğim oraya birlikte gitmeliyiz
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till you're satisfied with your life
Hayatından memnun olana kadar
Till you're satisfied with your life
Hayatından memnun olana kadar
Till you're satisfied with your life
Hayatından memnun olana kadar
And it's running right, and it's running right
Ve doğru koşuyor ve doğru koşuyor
Till you deal with the poison inside
İçindeki zehirle başa çıkana kadar
Sometimes you've got to sit down and cry
Bazen oturup ağlamak gerekir
When you deal with the poison inside
İçindeki zehirle uğraşırken
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till you feel the tingle up your spine
Omurganızdaki karıncalanmayı hissedene kadar
Till you're satisfied and you're mine
Memnun olana ve benim olana kadar
Till you feel a tingle up your spine
Omurganızda bir karıncalanma hissedene kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till you live in the glory of the One
Bir'in görkeminde yaşayana kadar
Till you live in the land of the sun
Güneşin ülkesinde yaşayana kadar
Till you feel like your life has just begun
Ta ki hayatının yeni başladığını hissedene kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we dwell in the house of the Lord
Rabbin evinde oturana kadar
Till you don't have to worry no more
Artık endişelenmenize gerek kalmayana kadar
Till you open a brand new world
Yepyeni bir dünya açana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till it makes you feel alright
Seni iyi hissettirene kadar
Till you're satisfied with your life
Hayatından memnun olana kadar
Till you know you live in the Light
Işıkta yaşadığını bilene kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Oh till we get the healing done
Ta ki iyileşmeyi gerçekleştirene kadar
Till you look at the mountains every day
Her gün dağlara bakana kadar
Till you wash all your troubles away
Tüm dertlerini yıkayana kadar
And you live right here in the day
Ve sen gündüz burada yaşıyorsun
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Oh till we get the healing done
Ta ki iyileşmeyi gerçekleştirene kadar
Oh till it's Truth and it's beauty and it's grace
Ta ki Gerçek olana, güzel olana ve zarafet olana kadar
Till you've finally found your true place
Sonunda gerçek yerini bulana kadar
Till you know your original face
Orijinal yüzünüzü öğrenene kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Oh child, till we get the healing done
Ah çocuğum, şifayı alana kadar
Oh when everything's going right
Ah her şey yolunda giderken
Till you're satisfied with your life
Hayatından memnun olana kadar
Till you're living in the Light
Işıkta yaşayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Oh till we get the healing done
Ta ki iyileşmeyi gerçekleştirene kadar
Oh when you feel it, when you feel it in your soul
Ah bunu hissettiğinde, bunu ruhunda hissettiğinde
Baby, and you really know
Bebeğim ve sen gerçekten biliyorsun
That you reap just what you sow
Ne ekersen onu biçersin
When we get the healing done
İyileşmeyi tamamladığımızda
Oh till we get the healing done
Ta ki iyileşmeyi gerçekleştirene kadar
Till you know that it's working every time
Her zaman işe yaradığını bilene kadar
Till you work it out in your mind
Bunu kafanda çözene kadar
And you know it straight down the line
Ve bunu doğrudan doğruya biliyorsun
Till you get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Oh make no worry till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar endişelenmeyin
Oh we gonna go back, back to our favourite place
Ah geri döneceğiz, en sevdiğimiz yere geri döneceğiz
Oh look at it again
Ah bir daha bak
See it all through different eyes
Her şeyi farklı gözlerle görün
When we get the healing done
İyileşmeyi tamamladığımızda
Oh when we get the healing done
Ah, iyileşmeyi tamamladığımızda
Oh we're living for the grace of the Lord
Ah, Tanrının lütfu için yaşıyoruz
Baby feel so good about it all
Bebeğim bu konuda çok iyi hissediyorum
Oh give thanks every day
Ah her gün teşekkür et
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Oh till we get the healing done
Ta ki iyileşmeyi gerçekleştirene kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Oh baby, baby till we get the healing done
Oh bebeğim, bebeğim iyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Baby you got to stay
Bebeğim kalmalısın
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
If it takes to the break of day
Günün tatiline kadar sürerse
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
Till we get the healing done
İyileşmeyi tamamlayana kadar
You got to stay all night long
Bütün gece orada kalmalısın

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.