To Be Counted Among Men Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wieśniacy – należy ich zaliczyć do ludzi
by Villagers
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is likely my favorite song of Conor O'Brien's.
To prawdopodobnie moja ulubiona piosenka Conora O'Briena.
I couldn't find the chords for this anywhere, so I figured I'd learn
Nie mogłem nigdzie znaleźć akordów do tego, więc pomyślałem, że się nauczę
it and tab it out. The guitar melodies are really what make this song.
i zaznacz to. Melodie gitarowe są tym, co tworzy tę piosenkę.
I got kinda lazy towards the end of the tab, but I'm sure the chords are
Pod koniec tabulatora trochę się rozleniwiłem, ale jestem pewien, że akordy tak
pretty accurate. I used the Fargo Store, Paris performance for reference.
całkiem dokładne. Jako odniesienie wykorzystałem występ Fargo Store w Paryżu.
Listen to the song for timing...
Posłuchaj piosenki, żeby sprawdzić czas...
Verse A (Same as Intro)
Zwrotka A (taka sama jak wprowadzenie)
Young Paul decides upon a future
Młody Paul decyduje o przyszłości
Verse B1
Wiersz B1
And he asks from her a favor
I prosi ją o przysługę
Verse A
Werset A
He wants to know if she will tell him
Chce wiedzieć, czy mu powie
Verse B2
Wiersz B2
If he's for Hell or he's for Heaven
Czy jest za piekłem, czy za niebem
Verse C
Werset C
us4
my4
If he's for Hell he'll show no sorrow
Jeśli jest za piekłem, nie okaże smutku
Verse C
Werset C
Until he's born again tomorrow
Dopóki jutro nie narodzi się na nowo
Verse A
Werset A
If he's for Heaven there's no reason
Jeśli jest za Niebem, nie ma powodu
Verse B2
Wiersz B2
To lament the passing season, She says
Aby opłakiwać przemijający sezon, mówi
Am Cm Gm C7Sus4 C7
Am Cm Gm C7Sus4 C7
Don't be a fool, son....There aren't any rules, son....And as she spoke, he lost his faith
Nie bądź głupcem, synu....Nie ma żadnych zasad, synu....A gdy ona mówiła, stracił wiarę
He asked her name, she told him Laurie
Zapytał ją o imię, powiedziała mu Laurie
Proceeded to give him her life story
Zaczęła opowiadać mu historię swojego życia
She was a teacher and a scholar
Była nauczycielką i uczoną
They built a statue in her honor
Zbudowali pomnik na jej cześć
Then she became a slave in ancient Athens
Potem została niewolnicą w starożytnych Atenach
She doesn't know quite how it happened
Nie do końca wie, jak to się stało
Now she paints faces in the city
Teraz maluje twarze w mieście
Making all those ugly girls look pretty
Sprawienie, że wszystkie te brzydkie dziewczyny wyglądają ładnie
She says, Look at this town, son
Mówi: Spójrz na to miasto, synu
Take a good luck around, son
Życzę powodzenia, synu
Why should anyone here be saved?
Dlaczego ktokolwiek tutaj miałby zostać zbawiony?
So he says,
Więc on mówi,
dd9
dd9
Every crooked lane that you can see...Every open home, every hollow tree
Każda kręta uliczka, którą widzisz... Każdy otwarty dom, każde wydrążone drzewo
Is a home for creatures loved by me
Jest domem dla kochanych przeze mnie stworzeń
And oh to be counted
I och, trzeba to policzyć
Verse A
Werset A
Among them
Wśród nich
Among them
Wśród nich
Oh to be counted
Oj, trzeba to policzyć
Verse A
Werset A
Among them
Wśród nich
Among them
Wśród nich
Oh to be counted
Oj, trzeba to policzyć
Verse A
Werset A
Among them
Wśród nich
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
