Handle Paroles Traduction Française
Wade Bowen - Poignée
by Wade Bowen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You look like such a fool running round in circles
Tu as l'air d'un imbécile qui tourne en rond
You go from one man to the next and the next and you can never decide
Vous passez d'un homme à l'autre et à l'autre et vous ne pouvez jamais décider
You've got everyone's attention baby, now what you gonna do
Tu as l'attention de tout le monde bébé, maintenant qu'est-ce que tu vas faire
Don't you dare look at me for help cause I'm done through with you
N'ose pas me demander de l'aide parce que j'en ai fini avec toi
You think just cause your good lookin', you can do anything that you choose
Tu penses que juste parce que tu es beau, tu peux faire tout ce que tu veux
You can break a heart, crack a smile all in a good nights work
Vous pouvez briser un cœur, faire sourire tout cela dans une bonne nuit de travail
But we've all seen your kind of woman, they been here too many times before
Mais nous avons tous vu votre genre de femme, elles sont venues ici trop de fois auparavant
Well the tides have finnaly turned and I don't think you are welcome here no more
Eh bien, le vent a finalement tourné et je ne pense pas que tu sois plus le bienvenu ici
Chorus:
Chœur :
Cause I got a handle on my life, I got a handle on my whiskey
Parce que j'ai le contrôle de ma vie, j'ai le contrôle de mon whisky
And if I was to let you in, girl, you'd just flush it on down the drain
Et si je te laissais entrer, ma fille, tu le jetterais simplement dans les égouts
Cause I got a woman at home who loves me and I know she's gonna treat me right
Parce que j'ai une femme à la maison qui m'aime et je sais qu'elle va bien me traiter
So run along sweet darlin' and good luck with the rest of your life
Alors cours, chérie, et bonne chance pour le reste de ta vie.
It's such a damn good feeling when you finaly get it all figured out
C'est un sacré sentiment de bien-être quand tu as enfin tout compris
No one's gonna please you and I pity the next fool that tries
Personne ne te plaira et je plains le prochain imbécile qui essaiera
I'm gonna leave this one thing with you, to cherish as long as you live
Je vais laisser cette chose avec toi, à chérir aussi longtemps que tu vivras
You've got to change your wicked ways or you're gonna have nothing left you can give
Tu dois changer tes mauvaises habitudes ou tu n'auras plus rien que tu puisses donner
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.