Please Come to Boston كلمات أغنية ترجمة عربية

ويد بوين - من فضلك تعال إلى بوسطن

by Wade Bowen

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wade Bowen Please Come to Boston

Please come to Boston for the springtime
من فضلك تعال إلى بوسطن في فصل الربيع
I'm staying here with some friends and they've got lots of room
أنا أقيم هنا مع بعض الأصدقاء ولديهم مساحة كبيرة
You can sell your paintings on the sidewalk
يمكنك بيع لوحاتك على الرصيف
By a cafe were I hope to be working soon
من خلال مقهى أتمنى أن أعمل قريبا
Bridge:
الجسر:
Please come to Boston
من فضلك تعال إلى بوسطن
She said "No, Baby you come home to me."
قالت "لا يا حبيبي، ستعود إليّ في المنزل."
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
قالت "يا فتى رامبلين، ألن تستقر؟
Boston ain't your kinda town
بوسطن ليست مدينتك نوعا ما
There ain't no gold and there ain't nobody like me
ليس هناك ذهب ولا يوجد أحد مثلي
I'm the number one fan of a man from Tennessee Please come to Denver where the snow falls
أنا من أشد المعجبين برجل من ولاية تينيسي. يرجى الحضور إلى دنفر حيث يتساقط الثلج
We'll move up into the mountains so far that we can't be found
سوف ننتقل إلى الجبال حتى الآن بحيث لا يمكن العثور علينا
Well throw "I love you" echoes down the canyon
حسنًا، يتردد صدى عبارة "أنا أحبك" في الوادي
And then lie awake at night 'til they come back around
ثم استلقوا مستيقظين في الليل حتى يعودوا
Please come to Denver, she said no, Baby you come home to me
من فضلك تعال إلى دنفر، قالت لا، حبيبي، ستعود إليّ في المنزل
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
قالت "يا فتى رامبلين، ألن تستقر؟
Denver ain't your kinda town
دنفر ليست مدينتك نوعا ما
There ain't no gold and there ain't nobody like me
ليس هناك ذهب ولا يوجد أحد مثلي
I'm the number one fan of a man from Tennessee Bridge:
أنا المعجب الأول برجل من جسر تينيسي:
Now these drifters words go round and round I doubt if its ever gonna stop
الآن هذه الكلمات التائهة تدور وتدور وأشك في أنها ستتوقف يومًا ما
But of all the dreams Ive lost and found and all that I aint got
لكن من بين كل الأحلام التي فقدتها ووجدتها وكل ما لم أحصل عليه
I just need a lean-to, somebody I can sing to
أنا فقط بحاجة إلى شخص يمكنني الغناء له
Please come to L.A. to live forever
من فضلك تعال إلى لوس أنجلوس لتعيش إلى الأبد
The California life alone is just too hard to bear
إن الحياة في كاليفورنيا وحدها صعبة للغاية
I live in a house that looks out over the ocean
أعيش في منزل يطل على المحيط
And theres some stars that fell from the sky, livin' up on the hill
وهناك بعض النجوم التي سقطت من السماء وتعيش على التل
Please come to LA, She said no, baby you come home to me
من فضلك تعال إلى لوس أنجلوس، قالت لا، يا عزيزي، تعال إليّ في المنزل
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
قالت "يا فتى رامبلين، ألن تستقر؟
L.A. ain't your kinda town
لوس أنجلوس ليست مدينتك
There ain't no gold and there ain't nobody like me
ليس هناك ذهب ولا يوجد أحد مثلي
I'm the number one fan of a man from Tennessee
أنا المعجب الأول برجل من ولاية تينيسي

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.