Please Come to Boston Letras Tradução em Português
Wade Bowen - Por favor, venha para Boston
by Wade Bowen
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Please come to Boston for the springtime
Por favor, venha para Boston na primavera
I'm staying here with some friends and they've got lots of room
Vou ficar aqui com alguns amigos e eles têm muito espaço
You can sell your paintings on the sidewalk
Você pode vender suas pinturas na calçada
By a cafe were I hope to be working soon
Perto de um café onde espero estar trabalhando em breve
Bridge:
Ponte:
Please come to Boston
Por favor, venha para Boston
She said "No, Baby you come home to me."
Ela disse: "Não, querido, volte para casa para mim."
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
Ela disse: "Garoto Ramblin, você não quer se acalmar?
Boston ain't your kinda town
Boston não é o seu tipo de cidade
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Não há ouro e não há ninguém como eu
I'm the number one fan of a man from Tennessee Please come to Denver where the snow falls
Eu sou o fã número um de um homem do Tennessee Por favor, venha para Denver, onde a neve cai
We'll move up into the mountains so far that we can't be found
Nós subiremos para as montanhas tão longe que não poderemos ser encontrados
Well throw "I love you" echoes down the canyon
Bem, jogue "eu te amo" ecoando pelo desfiladeiro
And then lie awake at night 'til they come back around
E então fique acordado à noite até eles voltarem
Please come to Denver, she said no, Baby you come home to me
Por favor, venha para Denver, ela disse não, querido, volte para casa para mim
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
Ela disse: "Garoto Ramblin, você não quer se acalmar?
Denver ain't your kinda town
Denver não é o seu tipo de cidade
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Não há ouro e não há ninguém como eu
I'm the number one fan of a man from Tennessee Bridge:
Sou o fã número um de um homem de Tennessee Bridge:
Now these drifters words go round and round I doubt if its ever gonna stop
Agora essas palavras vagabundas dão voltas e voltas, duvido que isso vá parar
But of all the dreams Ive lost and found and all that I aint got
Mas de todos os sonhos que perdi e encontrei e tudo o que não consegui
I just need a lean-to, somebody I can sing to
Eu só preciso de um alpendre, alguém para quem eu possa cantar
Please come to L.A. to live forever
Por favor, venha para Los Angeles para viver para sempre
The California life alone is just too hard to bear
A vida na Califórnia sozinha é muito difícil de suportar
I live in a house that looks out over the ocean
Eu moro em uma casa com vista para o oceano
And theres some stars that fell from the sky, livin' up on the hill
E há algumas estrelas que caíram do céu, vivendo na colina
Please come to LA, She said no, baby you come home to me
Por favor, venha para Los Angeles, ela disse não, querido, volte para casa para mim
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
Ela disse: "Garoto Ramblin, você não quer se acalmar?
L.A. ain't your kinda town
LA não é o seu tipo de cidade
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Não há ouro e não há ninguém como eu
I'm the number one fan of a man from Tennessee
Sou o fã número um de um homem do Tennessee
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
