Please Come to Boston Letra Traducción al Español
Wade Bowen - Por favor, ven a Boston
by Wade Bowen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Please come to Boston for the springtime
Por favor ven a Boston para la primavera.
I'm staying here with some friends and they've got lots of room
Me quedo aquí con unos amigos y tienen mucho espacio.
You can sell your paintings on the sidewalk
Puedes vender tus cuadros en la acera.
By a cafe were I hope to be working soon
Junto a una cafetería donde espero estar trabajando pronto.
Bridge:
Puente:
Please come to Boston
Por favor ven a Boston
She said "No, Baby you come home to me."
Ella dijo: "No, cariño, vuelve a casa conmigo".
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
Ella dijo: "Chico divagante, ¿no quieres calmarte?
Boston ain't your kinda town
Boston no es tu tipo de ciudad
There ain't no gold and there ain't nobody like me
No hay oro y no hay nadie como yo
I'm the number one fan of a man from Tennessee Please come to Denver where the snow falls
Soy el fan número uno de un hombre de Tennessee. Por favor, ven a Denver donde cae la nieve.
We'll move up into the mountains so far that we can't be found
Subiremos a las montañas tan lejos que no nos podrán encontrar.
Well throw "I love you" echoes down the canyon
Bueno, lanza "te amo" que resuena por el cañón
And then lie awake at night 'til they come back around
Y luego permanecer despierto por la noche hasta que regresen.
Please come to Denver, she said no, Baby you come home to me
Por favor, ven a Denver, ella dijo que no, cariño, vuelves a casa conmigo.
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
Ella dijo: "Chico divagante, ¿no quieres calmarte?
Denver ain't your kinda town
Denver no es tu tipo de ciudad
There ain't no gold and there ain't nobody like me
No hay oro y no hay nadie como yo
I'm the number one fan of a man from Tennessee Bridge:
Soy el fan número uno de un hombre de Tennessee Bridge:
Now these drifters words go round and round I doubt if its ever gonna stop
Ahora estas palabras vagabundas dan vueltas y vueltas. Dudo que alguna vez se detenga.
But of all the dreams Ive lost and found and all that I aint got
Pero de todos los sueños que he perdido y encontrado y todo lo que no tengo
I just need a lean-to, somebody I can sing to
Sólo necesito un cobertizo, alguien con quien pueda cantar
Please come to L.A. to live forever
Por favor ven a Los Ángeles a vivir para siempre.
The California life alone is just too hard to bear
La vida en California por sí sola es demasiado difícil de soportar
I live in a house that looks out over the ocean
Vivo en una casa que mira hacia el océano.
And theres some stars that fell from the sky, livin' up on the hill
Y hay algunas estrellas que cayeron del cielo, viviendo en la colina
Please come to LA, She said no, baby you come home to me
Por favor, ven a Los Ángeles. Ella dijo que no, cariño, vuelves a casa conmigo.
She said "Ramblin' boy, won't ya settle down?
Ella dijo: "Chico divagante, ¿no quieres calmarte?
L.A. ain't your kinda town
Los Ángeles no es tu tipo de ciudad
There ain't no gold and there ain't nobody like me
No hay oro y no hay nadie como yo
I'm the number one fan of a man from Tennessee
Soy el fan número uno de un hombre de Tennessee.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
