You Are Mine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ptak Wallis – Jesteś mój

by Wallis Bird

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Wallis Bird You Are Mine

www.wallisbird.com
www.wallisbird.com
From her debut album, Spoons.
Z jej debiutanckiego albumu Spoons.
Where D is used there's a hammer on from a Dsus2 (x00230) on to a D (x00232) then
Tam, gdzie używane jest D, następuje uderzenie młotkiem z Dsus2 (x00230) na D (x00232), a następnie
movement to Dsus4 (x00233) and back, but as the song is picked, a D would be a good compromise
przejście do Dsus4 (x00233) i z powrotem, ale w miarę wybierania utworu dobrym kompromisem byłoby D
-you wore your clothes in bed
- nosiłeś swoje ubrania w łóżku
-and the stars came out for miles
- i gwiazdy ukazały się w promieniu wielu mil
-sweet and soft and heavy as lead
-słodki, miękki i ciężki jak ołów
-you roped your arms around me and you smiled
- objęłeś mnie ramionami i uśmiechnąłeś się
-well all the strength in the world
- cóż, cała siła świata
-couldn't hold my tears that night
-Nie mogłem powstrzymać łez tej nocy
-I held onto you 'cos you were going away
- Trzymałem cię, bo wychodziłeś
-and you just lay there
- a ty po prostu tam leżałeś
-you didn't even realize
-nawet nie zdawałeś sobie sprawy
/well my love, I love you
/cóż, kochanie, kocham cię
/goodbye, so long
/do widzenia, na razie
/farewell - for a while goodbye
/pożegnanie - na chwilę do widzenia
/and when you come back will you look for me?
/a kiedy wrócisz, będziesz mnie szukać?
/I'm serious, I love you
/Mówię poważnie, kocham cię
/and you are mine
/i jesteś mój
-well I've never felt like this
- cóż, nigdy się tak nie czułem
-I'm confused and out of style
-Jestem zdezorientowany i nie mam stylu
-I fall out with friends but they stay true
-Kłócę się z przyjaciółmi, ale oni pozostają wierni
-they misguidedly tell me all I do is you
- błędnie mówią mi, że jedyne, co robię, to ty
-but you've never let me know,
-ale nigdy nie dałeś mi znać,
-should you ever love me less
- czy kiedykolwiek kochałbyś mnie mniej?
-oh I hold onto you and you won't go anywhere
-oh, trzymam cię i nigdzie nie pójdziesz
-and I just constantly tell you: "you're the best"
-a ja ciągle Ci powtarzam: „jesteś najlepszy”
/well my love, I love you
/cóż, kochanie, kocham cię
/goodbye, so long
/do widzenia, na razie
/farewell - for a while goodbye
/pożegnanie - na chwilę do widzenia
/and when you come back will you look for me?
/a kiedy wrócisz, będziesz mnie szukać?
/I'm serious, I love you
/Mówię poważnie, kocham cię
/and you are mine x2
/i jesteś mój x2

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.