Good for You Paroles Traduction Française

Nous sommes l'océan - Tant mieux pour vous

by We Are the Ocean

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

We Are the Ocean Good for You

Standard
Norme
VERSE/CHORUS
COUPLE/REFRAIN
I just can't get enough of you
Je ne peux tout simplement pas en avoir assez de toi
And the smell of your perfume.
Et l'odeur de ton parfum.
The way you move electrifies the room.
La façon dont vous bougez électrise la pièce.
You know that I'd be good for you.
Tu sais que je serais bon pour toi.
In my imagination
Dans mon imagination
Come upon a revelation
Venez sur une révélation
To solve all of my frustration.
Pour résoudre toute ma frustration.
You know that I'd be good for you.
Tu sais que je serais bon pour toi.
She ain't no hallucination,
Ce n'est pas une hallucination,
Yet she's a flawless creation
Pourtant, c'est une création sans faille
Causing a standing ovation.
Provoquant une standing ovation.
I give in to you.
Je cède à toi.
You shook me up, you pushed me down,
Tu m'as secoué, tu m'as poussé vers le bas,
You got me hooked, span me around.
Tu m'as rendu accro, fais-moi tourner autour.
I know you'll make my dreams come true.
Je sais que tu réaliseras mes rêves.
I just can't get enough of you,
Je ne peux tout simplement pas en avoir assez de toi,
And the smell of your perfume
Et l'odeur de ton parfum
Makes me do things I thought I'd never do,
Me fait faire des choses que je pensais ne jamais faire,
It's started something new.
Cela a commencé quelque chose de nouveau.
You know that I'd be good for
Tu sais que je serais bon pour
It don't need no explanation
Cela n'a pas besoin d'explication
But with your collaboration
Mais avec votre collaboration
We'd make a great combination,
Nous ferions une excellente combinaison,
How could you refuse?
Comment as-tu pu refuser ?
It would be my obligation
Ce serait mon obligation
In this ideal situation
Dans cette situation idéale
To be your strong foundation,
Pour être votre base solide,
Don't you want that too?
Tu ne veux pas ça aussi ?
You took my hand, you tied my arms,
Tu m'as pris la main, tu m'as attaché les bras,
You stole my heart with no alarm.
Tu as volé mon cœur sans alarme.
I still think I'm the man for you.
Je pense toujours que je suis l'homme qu'il te faut.
I've got the chills, they're multiplying,
J'ai des frissons, ils se multiplient,
Let's make a deal, I hope you're buying
Faisons un marché, j'espère que vous achetez
Into this dream I made for you,
Dans ce rêve que j'ai fait pour toi,
And now I'm telling you,
Et maintenant je te le dis,
I just can't get enough of you
Je ne peux tout simplement pas en avoir assez de toi
And the smell of your perfume.
Et l'odeur de ton parfum.
The way you move electrifies the room.
La façon dont vous bougez électrise la pièce.
Yeah, there's no resisting you.
Ouais, on ne peut pas te résister.
I just can't get enough of you.
Je ne peux tout simplement pas en avoir assez de toi.
I'm a gun waiting to shoot.
Je suis une arme qui attend de tirer.
Makes me do things I thought I'd never do.
Ça me fait faire des choses que je pensais ne jamais faire.
You've started something new,
Vous avez commencé quelque chose de nouveau,
You know that I'd be good for
Tu sais que je serais bon pour
POST
POSTER
Now she's got me in her gaze,
Maintenant, elle m'a dans son regard,
My fears dissolve and wash away.
Mes peurs se dissolvent et disparaissent.
Time to step up to the plate
Il est temps de prendre les devants
But it's too late.
Mais c'est trop tard.
I just can't get enough of you
Je ne peux tout simplement pas en avoir assez de toi
And the smell of your perfume.
Et l'odeur de ton parfum.
Makes me do things I thought I'd never do.
Ça me fait faire des choses que je pensais ne jamais faire.
You know that I'd be good for...
Tu sais que je serais bon pour...
I just can't get enough of you
Je ne peux tout simplement pas en avoir assez de toi
And the smell of your perfume.
Et l'odeur de ton parfum.
The way you move electrifies the room.
La façon dont vous bougez électrise la pièce.
Yeah, there's no resisting you.
Ouais, on ne peut pas te résister.
I just can't get enough of you.
Je ne peux tout simplement pas en avoir assez de toi.
I'm a gun waiting to shoot.
Je suis une arme qui attend de tirer.
Makes me do things I'd rather not do.
Cela me fait faire des choses que je préfère ne pas faire.
It's started something new.
Cela a commencé quelque chose de nouveau.
You know that I'd be good for,
Tu sais que je serais bon pour,
I'd be good for, I'd be good for you.
Je serais bon pour, je serais bon pour toi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.