American Outlaws Liedtext Deutsche Übersetzung
Whiskey Myers – Amerikanische Outlaws
Whiskey Myers - American Outlaws Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Hear the blast from a shotgun
Hören Sie den Knall einer Schrotflinte
Seemed to disappear into the night
Schien in der Nacht zu verschwinden
Ain??t no two-bit lawman
Ist kein zweideutiger Gesetzeshüter
Got a chance in hell of takin?? my life
Hast du eine verdammte Chance, es zu nehmen?? mein Leben
Spend most of my nights down by a campfire
Die meisten meiner Nächte verbringe ich am Lagerfeuer
Light up the stars with my game
Erleuchte die Sterne mit meinem Spiel
Left home at only fifteen
Mit nur fünfzehn Jahren von zu Hause weggegangen
Started out to make my name
Begann, mir einen Namen zu machen
(Chorus)
(Chor)
And we were american outlaws
Und wir waren amerikanische Gesetzlose
Ridin?? across the plain
Ridin?? über die Ebene
From Montana down to Mexico
Von Montana bis nach Mexiko
Tryin?? to find a better way
Versuchen?? einen besseren Weg finden
D (repeated)
D (wiederholt)
I see our names on railroad posters
Ich sehe unsere Namen auf Eisenbahnplakaten
Sayin?? we??re wanted all around this land
Sayin?? Wir werden überall in diesem Land gesucht
Got ambushed by 16 enemy soldiers
Wurde von 16 feindlichen Soldaten überfallen
At the creek just north of Choctaw Canyon
Am Bach nördlich des Choctaw Canyon
D (repeated)
D (wiederholt)
Bullets spread out over the horizon
Kugeln breiteten sich über den Horizont aus
There was no fear in our eyes
In unseren Augen war keine Angst
Hear they sent 16 in to get us
Ich habe gehört, dass sie 16 Leute geschickt haben, um uns zu holen
Word is that only two survived.
Es heißt, dass nur zwei überlebt haben.
D (repeated)
D (wiederholt)
Headed down south to hangouts in Mexico
Auf dem Weg nach Süden zu Treffpunkten in Mexiko
Gonna to let the smoke clear for a while
Ich werde den Rauch für eine Weile verziehen lassen
Taking that low down dirty tequila
Ich nehme diesen dreckigen Tequila
Them senoritas sure make us smile
Diese Senoritas bringen uns auf jeden Fall zum Lächeln
D (repeated)
D (wiederholt)
Some say we??re no longer livin
Manche sagen, wir leben nicht mehr
Half a million voices took our lives
Eine halbe Million Stimmen haben uns das Leben gekostet
If you hear the blast from a shotgun
Wenn Sie den Knall einer Schrotflinte hören
Might see us reappear into the night
Vielleicht sehen wir uns in der Nacht wieder auftauchen
Hear the blast from a shotgun
Hören Sie den Knall einer Schrotflinte
Seemed to disappear into the night
Schien in der Nacht zu verschwinden
Ain??t no two-bit lawman
Ist kein zweideutiger Gesetzeshüter
Got a chance in hell of takin?? my life
Hast du eine verdammte Chance, es zu nehmen?? mein Leben
Spend most of my nights down by a campfire
Die meisten meiner Nächte verbringe ich am Lagerfeuer
Light up the stars with my game
Erleuchte die Sterne mit meinem Spiel
Left home at only fifteen
Mit nur fünfzehn Jahren von zu Hause weggegangen
Started out to make my name
Begann, mir einen Namen zu machen
(Chorus)
(Chor)
And we were american outlaws
Und wir waren amerikanische Gesetzlose
Ridin?? across the plain
Ridin?? über die Ebene
From Montana down to Mexico
Von Montana bis nach Mexiko
Tryin?? to find a better way
Versuchen?? einen besseren Weg finden
I see our names on railroad posters
Ich sehe unsere Namen auf Eisenbahnplakaten
Sayin?? we??re wanted all around this land
Sayin?? Wir werden überall in diesem Land gesucht
Got ambushed by 16 enemy soldiers
Wurde von 16 feindlichen Soldaten überfallen
At the creek just north of Choctaw Canyon
Am Bach nördlich des Choctaw Canyon
Bullets spread out over the horizon
Kugeln breiteten sich über den Horizont aus
There was no fear in our eyes
In unseren Augen war keine Angst
Hear they sent 16 in to get us
Ich habe gehört, dass sie 16 Leute geschickt haben, um uns zu holen
Word is that only two survived.
Es heißt, dass nur zwei überlebt haben.
Headed down south to hangouts in Mexico
Auf dem Weg nach Süden zu Treffpunkten in Mexiko
Gonna to let the smoke clear for a while
Ich werde den Rauch für eine Weile verziehen lassen
Taking that low down dirty tequila
Ich nehme diesen dreckigen Tequila
Them senoritas sure make us smile
Diese Senoritas bringen uns auf jeden Fall zum Lächeln
Some say we??re no longer livin
Manche sagen, wir leben nicht mehr
Half a million voices took our lives
Eine halbe Million Stimmen haben uns das Leben gekostet
If you hear the blast from a shotgun
Wenn Sie den Knall einer Schrotflinte hören
Might see us reappear into the night
Vielleicht sehen wir uns in der Nacht wieder auftauchen
________________________________________________tabs
________________________________________________Tabs
D-5p3p0-3p0-0-------------------------------0---------------------------|
D-5p3p0-3p0-0----------------0---------------------------|
A-------------3p0-0-3p0-0-3p2p0-------------0---------------------------|
A-------------3p0-0-3p0-0-3p2p0-------------0------------|
D------------------------------3'---0-------0---------------------------|
D---------------3'---0-------0---------------------------|
D---------3'--------0-----0---------------------------------------------|
D---------3'--------0-----0---------------------------------------------|
D---------3'---3'---0-----0---------------------------------------------|
D---------3'---3'---0-----0---------------------------------------------|
D---------3'---3'---0-----0---------------------------------------------|
D---------3'---3'---0-----0---------------------------------------------|
D---------3'---3'-------------------------------------------------------|
D---------3'---3'----------------------------------------|
Main part
Hauptteil
D---------0------0-----0---3'---0-----0-----0-----3'---0-------0--------|
D---------0------0-----0---3'---0-----0-----0-----3'---0-------0--------|
A-----0h3----------0h3---x--------------0h3-----x----------0h3----------|
A-----0h3----------0h3---x--------------0h3-----x----------0h3----------|
D---------0------0-----0---3'---0-----0-----0-----3'---0----------------|
D---------0------0-----0---3'---0-----0-----0-----3'---0----------------|
A-----0h3----------0h3---x--------------0h3-----x--------3-2-0----------|
A-----0h3----------0h3---x--------------0h3-----x--------3-2-0----------|
D-0------------------------------------------------------------3'-------|
D-0---------------------------------------------3'-------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
