American Outlaws 歌詞 日本語訳
ウイスキー マイヤーズ - アメリカの無法者
Whiskey Myers - American Outlaws の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Hear the blast from a shotgun
ショットガンの爆発音を聞く
Seemed to disappear into the night
夜の闇に消えてしまいそうだった
Ain??t no two-bit lawman
二ビットの法律家ではありません
Got a chance in hell of takin?? my life
地獄にチャンスはある??私の人生
Spend most of my nights down by a campfire
夜のほとんどをキャンプファイヤーのそばで過ごします
Light up the stars with my game
私のゲームで星を輝かせましょう
Left home at only fifteen
わずか15歳で家を出た
Started out to make my name
自分の名前を作るために始めた
(Chorus)
(コーラス)
And we were american outlaws
そして我々はアメリカの無法者だった
Ridin?? across the plain
ライディン??平原を越えて
From Montana down to Mexico
モンタナ州からメキシコまで
Tryin?? to find a better way
トリン??より良い方法を見つけるために
D (repeated)
D(繰り返し)
I see our names on railroad posters
鉄道のポスターに私たちの名前が載っています
Sayin?? we??re wanted all around this land
セイン??私たちはこの土地のいたるところで指名手配されています
Got ambushed by 16 enemy soldiers
16人の敵兵に待ち伏せされた
At the creek just north of Choctaw Canyon
チョクトー渓谷のすぐ北の小川で
D (repeated)
D(繰り返し)
Bullets spread out over the horizon
地平線の彼方に広がる弾丸
There was no fear in our eyes
私たちの目には恐怖はありませんでした
Hear they sent 16 in to get us
彼らは私たちを捕まえるために16人を送り込んだと聞いています
Word is that only two survived.
噂によると、生き残ったのは2人だけだったという。
D (repeated)
D(繰り返し)
Headed down south to hangouts in Mexico
南下してメキシコのたまり場へ向かいました
Gonna to let the smoke clear for a while
しばらく煙を晴らしておきましょう
Taking that low down dirty tequila
最低の汚いテキーラを飲む
Them senoritas sure make us smile
彼らのセニョリータは確かに私たちを笑顔にします
D (repeated)
D(繰り返し)
Some say we??re no longer livin
私たちはもう生きていないという人もいます
Half a million voices took our lives
50万人の声が私たちの命を奪った
If you hear the blast from a shotgun
ショットガンの爆発音が聞こえたら
Might see us reappear into the night
私たちが夜に再び現れるのを見るかもしれない
Hear the blast from a shotgun
ショットガンの爆発音を聞く
Seemed to disappear into the night
夜の闇に消えてしまいそうだった
Ain??t no two-bit lawman
二ビットの法律家ではありません
Got a chance in hell of takin?? my life
地獄にチャンスはある??私の人生
Spend most of my nights down by a campfire
夜のほとんどをキャンプファイヤーのそばで過ごします
Light up the stars with my game
私のゲームで星を輝かせましょう
Left home at only fifteen
わずか15歳で家を出た
Started out to make my name
自分の名前を作るために始めた
(Chorus)
(コーラス)
And we were american outlaws
そして我々はアメリカの無法者だった
Ridin?? across the plain
ライディン??平原を越えて
From Montana down to Mexico
モンタナ州からメキシコまで
Tryin?? to find a better way
トリン??より良い方法を見つけるために
I see our names on railroad posters
鉄道のポスターに私たちの名前が載っています
Sayin?? we??re wanted all around this land
セイン??私たちはこの土地のいたるところで指名手配されています
Got ambushed by 16 enemy soldiers
16人の敵兵に待ち伏せされた
At the creek just north of Choctaw Canyon
チョクトー渓谷のすぐ北の小川で
Bullets spread out over the horizon
地平線の彼方に広がる弾丸
There was no fear in our eyes
私たちの目には恐怖はありませんでした
Hear they sent 16 in to get us
彼らは私たちを捕まえるために16人を送り込んだと聞いています
Word is that only two survived.
噂によると、生き残ったのは2人だけだったという。
Headed down south to hangouts in Mexico
南下してメキシコのたまり場へ向かいました
Gonna to let the smoke clear for a while
しばらく煙を晴らしておきましょう
Taking that low down dirty tequila
最低の汚いテキーラを飲む
Them senoritas sure make us smile
彼らのセニョリータは確かに私たちを笑顔にします
Some say we??re no longer livin
私たちはもう生きていないという人もいます
Half a million voices took our lives
50万人の声が私たちの命を奪った
If you hear the blast from a shotgun
ショットガンの爆発音が聞こえたら
Might see us reappear into the night
私たちが夜に再び現れるのを見るかもしれない
________________________________________________tabs
________________________________________________タブ
D-5p3p0-3p0-0-------------------------------0---------------------------|
D-5p3p0-3p0-0-----------------------------0-------------------------------------|
A-------------3p0-0-3p0-0-3p2p0-------------0---------------------------|
A---------------3p0-0-3p0-0-3p2p0-------------0---------------------------|
D------------------------------3'---0-------0---------------------------|
D----------------------------3'---0-----0---------------|
D---------3'--------0-----0---------------------------------------------|
D----------3'----------0-----0------------------------------------------|
D---------3'---3'---0-----0---------------------------------------------|
D----------3'---3'---0-----0------------------------------------------|
D---------3'---3'---0-----0---------------------------------------------|
D----------3'---3'---0-----0------------------------------------------|
D---------3'---3'-------------------------------------------------------|
D----------3'---3'-----------------------------------------------------|
Main part
本編
D---------0------0-----0---3'---0-----0-----0-----3'---0-------0--------|
D----------0-----0-----0---3'---0-----0-----0-----3'---0----------0--------|
A-----0h3----------0h3---x--------------0h3-----x----------0h3----------|
A-----0h3----------0h3-----x-----0h3-----x----------0h3----------|
D---------0------0-----0---3'---0-----0-----0-----3'---0----------------|
D----------0-----0-----0---3'---0-----0-----0-----3'---0-----|
A-----0h3----------0h3---x--------------0h3-----x--------3-2-0----------|
A-----0h3----------0h3---x--------------0h3-----x--------3-2-0----------|
D-0------------------------------------------------------------3'-------|
D-0---------------------------------------------------------------3'------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
