Slave to Your Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Peruka Wam - Niewolnik Twojej Miłości
by Wig Wam
Wig Wam - Slave to Your Love tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Awesome song from this kinckass Norwegian band.
Niesamowita piosenka tego zajebistego norweskiego zespołu.
Hear the song to get the perfect timing.
Posłuchaj piosenki, aby uzyskać idealny moment.
Intro:
Wprowadzenie:
You say it's time to walk away and leave all this behind.
Mówisz, że czas odejść i zostawić to wszystko za sobą.
Telling me it's all been wasted time.
Mówi mi, że to wszystko był stracony czas.
Heavy clouds above my head, it's pouring from the sky.
Ciężkie chmury nad głową, leje się z nieba.
Baby there ain't no place I can hide.
Kochanie, nie ma miejsca, w którym mógłbym się ukryć.
Loving every minute when my presence makes you smile.
Kocham każdą minutę, kiedy moja obecność sprawia, że się uśmiechasz.
Then you look so fragile when you cry.
Wtedy wyglądasz tak krucho, kiedy płaczesz.
Hate it when you do the stuff that is pushing me aside.
Nienawidzę, gdy robisz rzeczy, które odpychają mnie na bok.
Leading me a lonely road to ride.
Prowadzi mnie samotną drogą do przebycia.
Just a slave to your love, I'm under your spell.
Jestem tylko niewolnikiem Twojej miłości, jestem pod Twoim urokiem.
Cut's me deep in my soul.
Wbij mnie głęboko w moją duszę.
I'm losing my sense of control.
Tracę poczucie kontroli.
Everyday, it goes on and on.
Codziennie to trwa i trwa.
We play the same old song.
Gramy tę samą starą piosenkę.
Baby you know I'm just a slave to your love.
Kochanie, wiesz, że jestem tylko niewolnikiem twojej miłości.
Don't you ever be afraid I'll keep an open door.
Nie bój się nigdy, że będę miał otwarte drzwi.
Even though you don't care anymore.
Mimo, że już cię to nie obchodzi.
Can't you see it's destiny, I just can't let you go.
Czy nie widzisz, że takie jest przeznaczenie, po prostu nie mogę pozwolić ci odejść.
I'll bring us back to what we had before.
Przywrócę nas do tego, co mieliśmy wcześniej.
Just a slave to your love, I'm under your spell.
Jestem tylko niewolnikiem Twojej miłości, jestem pod Twoim urokiem.
Cut's me deep in my soul.
Wbij mnie głęboko w moją duszę.
I'm losing my sense of control.
Tracę poczucie kontroli.
Everyday, it goes on and on.
Codziennie to trwa i trwa.
We play the same old song.
Gramy tę samą starą piosenkę.
Baby you know I'm just a slave to your love.
Kochanie, wiesz, że jestem tylko niewolnikiem twojej miłości.
Slave to your love.
Niewolnikiem Twojej miłości.
I can't take anymore.
Nie mogę już tego znieść.
Ain't sending my love out the door.
Nie wyślę mojej miłości za drzwi.
Set me free, can't you see.
Uwolnij mnie, nie widzisz tego?
What you're doing to me.
Co mi robisz.
Don't want you to leave me alone.
Nie chcę, żebyś zostawił mnie w spokoju.
Get down. Baby get down. Get down.
Schodzić. Kochanie, zejdź na dół. Schodzić.
Just a slave to your love, I'm under your spell.
Jestem tylko niewolnikiem Twojej miłości, jestem pod Twoim urokiem.
Cut's me deep in my soul.
Wbij mnie głęboko w moją duszę.
I'm losing control.
Tracę kontrolę.
Just a slave to your love, I'm under your spell.
Jestem tylko niewolnikiem Twojej miłości, jestem pod Twoim urokiem.
Cut's me deep in my soul.
Wbij mnie głęboko w moją duszę.
I'm losing my sense of control.
Tracę poczucie kontroli.
Everyday, it goes on and on.
Codziennie to trwa i trwa.
We play the same old song.
Gramy tę samą starą piosenkę.
Baby you know I'm just a slave to your love.
Kochanie, wiesz, że jestem tylko niewolnikiem twojej miłości.
A slave to your love.
Niewolnikiem Twojej miłości.
A slave to your love.
Niewolnikiem Twojej miłości.
This tab is dedicated to mon amie Pia.
Ta zakładka jest poświęcona mon amie Pia.
Greetings from Chile.
Pozdrowienia z Chile.
Enjoy!
Cieszyć się!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
