Hard to Be an Outlaw Liedtext Deutsche Übersetzung
Willie Nelson – Es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein
Willie Nelson - Hard to Be an Outlaw Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
She was cuter than a speckled pup just turned 21.
Sie war süßer als ein gesprenkelter Welpe, der gerade 21 geworden war.
She had a lot of fun playing with my gun.
Es hat ihr viel Spaß gemacht, mit meiner Waffe zu spielen.
Just before the sun come up she couldn't take no more.
Kurz bevor die Sonne aufging, konnte sie es nicht mehr ertragen.
She came undone crying crawling for the door.
Sie löste sich weinend und kroch zur Tür.
And it's hard to be an outlaw who ain't wanted anymore.
Und es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein, der nicht mehr gesucht wird.
And the only friends that's left is them behind them swinging doors.
Und die einzigen Freunde, die noch übrig sind, sind die hinter den Schwingtüren.
And it's hard to keep your trying when your back is to the floor.
Und es ist schwer, es weiter zu versuchen, wenn man mit dem Rücken zum Boden steht.
And it's hard to be an outlaw who ain't wanted anymore.
Und es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein, der nicht mehr gesucht wird.
Record people nowdays get too far off the ground.
Heutzutage heben sich Plattenleute zu weit vom Boden ab.
Songs 'bout the backroads they never have been down.
Lieder über die Nebenstraßen, in denen sie nie waren.
They go and call it country, but that ain't the way it sounds.
Sie nennen es Country, aber das klingt nicht so.
It's enough to make a renegade want to terrorize the town.
Es reicht aus, um einen Abtrünnigen dazu zu bringen, die Stadt zu terrorisieren.
And it's hard to be an outlaw who ain't wanted anymore.
Und es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein, der nicht mehr gesucht wird.
And the only friends that's left is them behind them swinging doors.
Und die einzigen Freunde, die noch übrig sind, sind die hinter den Schwingtüren.
And it's hard to keep your trying when your back is to the floor.
Und es ist schwer, es weiter zu versuchen, wenn man mit dem Rücken zum Boden steht.
And it's hard to be an outlaw who ain't wanted anymore.
Und es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein, der nicht mehr gesucht wird.
INTERLUDE: Am, Dm, Em, Am
ZWISCHENSPIEL: Am, Dm, Em, Am
White lightning is the horse I ride pedal to the floor.
Der weiße Blitz ist das Pferd, auf dem ich fahre, bis zum Boden.
He blows fire from his nostrils and runs like Man-O-War.
Er bläst Feuer aus seinen Nasenlöchern und rennt wie Man-O-War.
Someday we both may wind up in some junkyard on the side.
Eines Tages könnten wir beide nebenbei auf irgendeinem Schrottplatz landen.
Until that day you bet your ass we're gonna win that ride.
Bis zu dem Tag, an dem du darauf wetten kannst, dass wir die Fahrt gewinnen.
And it's hard to be an outlaw who ain't wanted anymore.
Und es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein, der nicht mehr gesucht wird.
And the only friends that's left is them behind them swinging doors.
Und die einzigen Freunde, die noch übrig sind, sind die hinter den Schwingtüren.
And it's hard to keep your trying when your back is to the floor.
Und es ist schwer, es weiter zu versuchen, wenn man mit dem Rücken zum Boden steht.
And it's hard to be an outlaw who ain't wanted anymore.
Und es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein, der nicht mehr gesucht wird.
And it's hard to be an outlaw who ain't wanted anymore.
Und es ist schwer, ein Gesetzloser zu sein, der nicht mehr gesucht wird.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
