Pancho and Lefty Paroles Traduction Française

Willie Nelson - Pancho et Lefty

by Willie Nelson

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Willie Nelson Pancho and Lefty

Living on the road my friend, is gonna keep you free and clean
Vivre sur la route, mon ami, te gardera libre et propre
Now you wear your skin like iron,
Maintenant tu portes ta peau comme du fer,
Your breath as hard as kerosene.
Votre haleine est aussi dure que du kérosène.
You weren't your mama's only boy, but her favorite one it seems
Tu n'étais pas le seul garçon de ta mère, mais il semble qu'il soit son préféré
She began to cry when you said goodbye,
Elle a commencé à pleurer quand tu as dit au revoir,
And sank into your dreams.
Et sombré dans tes rêves.
Pancho was a bandit boy, his horse was fast as polished steel
Pancho était un garçon bandit, son cheval était rapide comme de l'acier poli
He wore his gun outside his pants
Il portait son arme en dehors de son pantalon
For all the honest world to feel.
Pour que tout le monde honnête le ressente.
Pancho met his match you know on the deserts down in Mexico
Pancho a rencontré son égal, vous le savez, dans les déserts du Mexique.
Nobody heard his dying words, ah but that's the way it goes.
Personne n'a entendu ses dernières paroles, ah mais c'est comme ça que ça se passe.
All the Federales say they could have had him any day
Tous les fédéraux disent qu'ils auraient pu l'avoir n'importe quel jour
They only let him slip away out of kindness, I suppose.
Ils ne l'ont laissé filer que par gentillesse, je suppose.
Lefty, he can't sing the blues all night long like he used to.
Gaucher, il ne peut plus chanter du blues toute la nuit comme avant.
The dust that Pancho bit down south ended up in Lefty's mouth
La poussière que Pancho a mordue dans le sud s'est retrouvée dans la bouche de Lefty.
The day they laid poor Pancho low, Lefty split for Ohio
Le jour où ils ont abattu le pauvre Pancho, Lefty s'est séparé pour l'Ohio.
Where he got the bread to go, there ain't nobody knows
Où il a trouvé le pain, personne ne le sait
All the Federales say they could have had him any day
Tous les fédéraux disent qu'ils auraient pu l'avoir n'importe quel jour
They only let him slip away out of kindness, I suppose.
Ils ne l'ont laissé filer que par gentillesse, je suppose.
The boys tell how Pancho fell, and Lefty's living in cheap hotels
Les garçons racontent comment Pancho est tombé et Lefty vit dans des hôtels bon marché
The desert's quiet, Cleveland's cold,
Le désert est calme, Cleveland est froid,
And so the story ends we're told
Et ainsi l'histoire se termine, on nous dit
Pancho needs your prayers it's true, but save a few for Lefty too
Pancho a besoin de vos prières, c'est vrai, mais gardez-en quelques-unes aussi pour Lefty.
He only did what he had to do, and now he's growing old
Il n'a fait que ce qu'il avait à faire et maintenant il vieillit
All the Federales say they could have had him any day
Tous les fédéraux disent qu'ils auraient pu l'avoir n'importe quel jour
They only let him slip away out of kindness, I suppose.
Ils ne l'ont laissé filer que par gentillesse, je suppose.
A few gray Federales say they could have had him any day
Quelques fédéraux gris disent qu'ils auraient pu l'avoir n'importe quel jour
They only let him slip away out of kindness, I suppose.
Ils ne l'ont laissé filer que par gentillesse, je suppose.
notes on playing:
notes sur le jeu :
She began to cry when you said goodbye,
Elle a commencé à pleurer quand tu as dit au revoir,
Try playing the G D A as:
Essayez de jouer le G D A comme :
|-s-3--2----
|-s-3--2----
|-s-3--3---2
|-s-3--3---2
|-s-4--2---2
|-s-4--2---2
And sank into your dreams.
Et sombré dans tes rêves.
and
et
ah but that's the way it goes.
ah mais c'est comme ça que ça se passe.
The transitions at the ends of these lines are similar. Play the Bm like:
Les transitions aux extrémités de ces lignes sont similaires. Jouez le Bm comme :
|---3------- And then walk the bass line up or down the 5th string
|---3------- Et puis faites monter ou descendre la ligne de basse sur la 5ème corde
|---4------- to make the change to the final D or G. It's a quick
|---4------- pour effectuer le changement vers le D ou le G final. C'est un rapide
|---4------- transition.
|---4-------transition.
And throughout the song, as you strum or pick your way merrily along,
Et tout au long de la chanson, tandis que vous grattez ou progressez joyeusement,
try to keep an alternating bass line going, it gives the song a lot
essayez de garder une ligne de basse alternée, ça donne beaucoup à la chanson
of it's character.
de son caractère.
Submitted by John Kearney (jk13@aol.com)
Soumis par John Kearney (jk13@aol.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.