Vagabond Moon كلمات أغنية ترجمة عربية

ويلي نايل - القمر المتشرد

by Willie Nile

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Willie Nile Vagabond Moon

Vagabond moon (Willie Nile, 1980, album omonimo; 1978 Lake victoria music, Ascap)
فاجابوند مون (ويلي نايل، 1980، ألبوم أومونيمو؛ 1978 موسيقى بحيرة فيكتوريا، أسكاب)
according to my singing capo on 2nd fret (original version capo 1st fret, chords A D E)
وفقًا لكابو غنائي على الحنق الثاني (النسخة الأصلية من كابو على الحنق الأول، الحبال A D E)
Umberto ? Siena, Italy sweetsfamily@alice.it
أمبرتو؟ سيينا، إيطاليا sweetsfamily@alice.it
G (let it sound) C G D
G (دع الأمر يبدو) C G D
Ride to my window baby, come in the morning
اذهب إلى نافذتي يا عزيزي، تعال في الصباح
under the covers maybe we can play
تحت الأغطية ربما يمكننا اللعب
the nasty old reaper don't give you no warning
الحاصد القديم السيئ لا يعطيك أي تحذير
ride to my window baby, come by today
اذهب إلى نافذتي يا عزيزي، تعال اليوم
Ride to my window baby, come in the evening
اذهب إلى نافذتي يا عزيزي، تعال في المساء
the afternoon sun is going down soon
شمس الظهيرة سوف تغرب قريبا
why be waiting there, hiding and grieving
لماذا تنتظر هناك، تختبئ وتحزن
when we could be rolling neath the vagabond moon
عندما نتمكن من التدحرج بالقرب من القمر المتشرد
It glows and thrills as it rides in the hills
إنه يتوهج ويثير أثناء ركوبه في التلال
and rolls throu the dregs of the night
ويتدحرج خلال تفل الليل
it shines and beams down the back alley streams
إنه يضيء ويشع أسفل مجاري الزقاق الخلفي
and it fills a poor heart with delight
ويملأ القلب المسكين بالبهجة
Ride to my window baby come in the daytime
اذهب إلى نافذتي يا عزيزي تعال في النهار
my arm and my blankets would keep you so warm
ذراعي وبطانيتي ستبقيك دافئًا جدًا
the cold wind is blowing babe, and this is the right time
الرياح الباردة تهب يا عزيزي، وهذا هو الوقت المناسب
to take us some shelter from the upcoming storm
ليأخذنا بعض المأوى من العاصفة القادمة
Ride thru my window babe and I'll ride thru yours
قم بالمرور عبر نافذتي يا عزيزتي وسأمر عبر نافذتك
we should be singing such a merry old tune
ينبغي لنا أن نغني مثل هذه النغمة القديمة المبهجة
open you shutters babe, I'll open my doors
افتح مصاريعك يا عزيزي، سأفتح أبوابي
and we can go howling neath the vagabond moon
ويمكننا أن نذهب للعويل بالقرب من القمر المتشرد
Ride to my window babe, come after midnight
اذهب إلى نافذتي يا عزيزي، تعال بعد منتصف الليل
no one in my street is awake or alive
لا أحد في شارعي مستيقظ أو حي
we can pass time here kiss in the monlight
يمكننا قضاء الوقت هنا قبلة في ضوء القمر
what a fine thing to make love and survive
يا له من شيء جيد أن نمارس الحب ونعيش

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.