My Idea of Fun! Letra Traducción al Español

Wingnut Dishwashers Union - ¡Mi idea de diversión!

by Wingnut Dishwashers Union

Wingnut Dishwashers Union - My Idea of Fun! letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

My Idea of Fun! - Wingnut Dishwashers Union
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wingnut Dishwashers Union My Idea of Fun!

First tab, hit me up with corrections! Tried to format well...
Primera pestaña, ¡llámame con correcciones! Intenté formatear bien...
I swear i'll run away from every home I ever have
Juro que huiré de todos los hogares que tenga
So i'll build a new house in every town i pass.
Así que construiré una casa nueva en cada ciudad por la que pase.
Maybe then I won't always feel lost and trapped.
Quizás entonces no siempre me sentiré perdida y atrapada.
When I was growing up, i was the smartest kid i knew.
Cuando era niño, era el niño más inteligente que conocía.
Maybe that was just because I didnt know that many kids.
Tal vez fue sólo porque no conocía a tantos niños.
All I know is now I feel the opposite.
Lo único que sé es que ahora siento lo contrario.
Like if you dont want to work, then that becomes your job.
Por ejemplo, si no quieres trabajar, entonces ese se convierte en tu trabajo.
Theres a lot of overtime, theres not many days off.
Hay muchas horas extras, no hay muchos días libres.
I hope you know that I'm not trying to complain.
Espero que sepas que no estoy tratando de quejarme.
It just gets hard to explain
Simplemente se vuelve difícil de explicar
to people that I know, or kids who come to shows
a gente que conozco, o niños que vienen a espectáculos
that I just dont want to talk about the office today.
que simplemente no quiero hablar de la oficina hoy.
'Cause i've watched friends go from being pessimists
Porque he visto a amigos pasar de ser pesimistas
to work at home archeologists
trabajar en casa arqueólogos
they dig skin deep, they work hard every day, unburying their arms
cavan hasta la piel, trabajan duro todos los días, desenterrando sus brazos
for a vein or two that maybe they forgot.
por una vena o dos que tal vez olvidaron.
And the cops say its a crime for
Y la policía dice que es un crimen por
people like me and those friends of mine to want to die
gente como yo y esos amigos míos que quieren morir
like my neighbor in St. Pete
como mi vecino en St. Pete
she's been on house arrest down here
ella ha estado bajo arresto domiciliario aquí abajo
if she tries to leave her yard they'll lock her in a cage for years.
Si intenta salir de su jardín, la encerrarán en una jaula durante años.
cause sometimes she wants to die.
Porque a veces ella quiere morir.
and she shoots dope when she thinks she could die
y se inyecta droga cuando cree que podría morir
and the law they caught her one too many times
y la ley la pillaron demasiadas veces
shootin dope when she felt like she could die.
disparando droga cuando sentía que podía morir.
We're building a new world, all of my friends and me
Estamos construyendo un mundo nuevo, todos mis amigos y yo.
its not an exact science yet, but we have the technology.
Aún no es una ciencia exacta, pero tenemos la tecnología.
now all we need is an economy where everybody
Ahora todo lo que necesitamos es una economía en la que todos
finally will get enough to eat,
finalmente tendré suficiente para comer,
even the suburbs know powers getting too crooked to stand
Incluso los suburbios saben que los poderes se están volviendo demasiado torcidos para mantenerse en pie.
on its own feet for much longer than it has.
sobre sus propios pies durante mucho más tiempo del que lo ha hecho.
So i dont want to kill a cop, what i want is neighborhoods where they
Así que no quiero matar a un policía, lo que quiero son barrios donde
don't have to get called when the shit goes down
No hace falta que te llamen cuando la mierda pasa
cause our friends, they are enough, and our neighbors have enough.
Porque nuestros amigos son suficientes y nuestros vecinos tienen suficiente.
finally we're enough.
Finalmente somos suficientes.
cause our friends, they are enough.
Porque nuestros amigos son suficientes.
and our neighbors are enough.
y nuestros vecinos son suficientes.
and finally we're enough
y finalmente somos suficientes
please help me be
por favor ayúdame a ser
Please help me be
Por favor ayúdame a ser
Please help me be enough.
Por favor ayúdame a ser suficiente.
C Em Bb F x2 (picking)
C Em Bb F x2 (selección)
fuck the law cause we're enough
A la mierda la ley porque somos suficientes.
fuck the boss cause we're enough
Que se joda el jefe porque somos suficientes
fuck microsoft cause we're enough
Que se joda Microsoft porque somos suficientes
fuck owning stocks cause we're enough
A la mierda tener acciones porque somos suficientes.
fuck you cause we're enough
vete a la mierda porque somos suficientes
fuck moving to brooklyn cause we're enough
Joder mudándonos a Brooklyn porque somos suficientes
fuck the clash cause we're enough
Al carajo con el choque porque somos suficientes
fuck martial stacks cause we're enough
A la mierda las pilas marciales porque somos suficientes.
quit what you don't love cause we're enough
Deja lo que no amas porque somos suficientes.
live as you make it up cause we're enough
Vive como lo inventas porque somos suficientes
you'll never go without cause we're enough
nunca te quedarás sin porque somos suficientes
we'll buy a house cause we're enough
compraremos una casa porque somos suficientes
we'll grow some food cause we're enough
cultivaremos algo de comida porque somos suficientes
we'll slam some dunks cause we're enough
Haremos algunos mates porque somos suficientes
don't be afraid cause we're enough
No tengas miedo porque somos suficientes
you'll always be ok because we'll always be enough.
siempre estarás bien porque siempre seremos suficientes.
And then some violin stuff...
Y luego algunas cosas de violín...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.