Das war nicht geplant Letras Tradução em Português

Caras Espertos - Isso não foi planejado

by Wise Guys

Wise Guys - Das war nicht geplant letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Das war nicht geplant - Wise Guys
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Wise Guys Das war nicht geplant

wise guys - Das war so nicht geplant
espertinhos - Isso não foi planejado
chords by balu ;-)
acordes de balu ;-)
Schau mich bitte nich' so an,
Por favor, não me olhe assim
ich fühl' mich sowieso schon wie der Butler, in "Dinner for One".
De qualquer forma, já me sinto como o mordomo de "Dinner for One".
Sag doch irgendwas.
Apenas diga alguma coisa.
Ich steh vor deiner Tür und bin vom Regen völlig nass.
Estou parado na frente da sua porta e estou completamente molhado pela chuva.
Dass keine Peinlichkeit entsteht, hatte ich gehofft gehabt.
Eu esperava que não houvesse constrangimento.
Na das hat ja schon mal super geklappt.
Bem, isso funcionou muito bem.
Du siehst schockgefroren aus.
Você parece congelado.
Ich find's ja wirklich schön und sehr gemütlich, in deinem Treppenhaus.
Eu acho que é muito bom e muito confortável na sua escada.
Doch ich hab da 'ne Idee.
Mas eu tenho uma ideia.
Du lässt mich rein und ich mach für uns beide 'nen Kaffee.
Você me deixa entrar e eu farei café para nós dois.
Und dann gehen wir ins Wohnzimmer und setzen uns und dann,
E então vamos para a sala e sentamos e então,
Schweigst du mich einfach dort weiter an.
Você continua falando comigo aí?
Das war nicht geplant, ich hab mich lange gewehrt.
Isso não foi planejado, resisti por muito tempo.
Der Zeitpunkt ist nicht günstig und der Ort ist verkehrt.
O momento está errado e o lugar está errado.
Doch ich glaub, Ich
Mas eu acho, eu
Hab mich in dich verliebt.
Eu me apaixonei por você.
Das war nicht geplant, ich wei? es ist doof.
Isso não foi planejado, eu sei? é estúpido.
Ich war dein bester Kumpel und jetzt mach ich dir den Hof.
Eu era seu melhor amigo e agora estou cortejando você.
Doch ich glaub, Ich
Mas eu acho, eu
Hab mich in dich verliebt.
Eu me apaixonei por você.
Es ist mir selber nicht geheuer.
Eu não me sinto confortável.
Doch ich hab gemerkt, so sehr ich auch dagegen steuer,
Mas percebi que não importa o quanto eu lute contra isso,
Es wird nicht besser sondern schlimmer.
Não está melhorando, está piorando.
Ich will dich nicht nur manchmal sehen, sondern bitte immer.
Não quero ver você apenas às vezes, quero ver você o tempo todo.
Wir versteh'n uns so genial, spricht echt so viel dagegen,
Nós nos damos tão bem, há muito a ser dito contra isso,
Die Freundschaft auch ins Bett zu verlegen?
Para levar a amizade para a cama?
Wie wundervoll du bist,
Como você é maravilhoso,
Gefühle nehmen selten Rücksicht darauf wer man ist.
Os sentimentos raramente levam em conta quem você é.
Und vielleicht sollten wir beginnen,
E talvez devêssemos começar
Der Sache mal was positives abzugewinnen.
Para tirar algo positivo disso.
Wir kennen uns schon so lang, und haben keine falsche Scham.
Nós nos conhecemos há muito tempo e não temos falsa vergonha.
Das spart uns den ganzen Kennenlern-Kram.
Isso nos poupa de todas as coisas de conhecer você.
Die Freundschaft geht kaputt,
A amizade está arruinada,
Wenn aus Freundschaft Liebe wird.
Quando a amizade se transforma em amor.
Wer auch immer das gesagt hat,
Quem disse isso
Em F (schnelles strumming)
Em F (dedilhado rápido)
Vielleicht hat er sich geirrt?!
Talvez ele estivesse errado?!
Interlude:
Interlúdio:
G C G C Am D G C (schnelles strumming beim letzten C)
G C G C Am D G C (dedilhado rápido no último dó)
Das war nicht geplant, ich hab mich lange gewehrt.
Isso não foi planejado, resisti por muito tempo.
Der Zeitpunkt ist nicht günstig und der Ort ist verkehrt.
O momento está errado e o lugar está errado.
Doch ich glaub, Ich
Mas eu acho, eu
Hab mich in dich verliebt.
Eu me apaixonei por você.
Ich glaub, Ich
eu acho, eu
Hab mich in dich verliebt.
Eu me apaixonei por você.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.