Love Comes and Goes Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Xavier Rudd - Miłość przychodzi i odchodzi
by Xavier Rudd
Xavier Rudd - Love Comes and Goes tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
KOONYUM SUN
KOONYUM NIEDZIELA
Not the exact way that xav plays it as he does it on a slide but works well for an easy
Nie jest to dokładnie taki sposób, w jaki xav odtwarza to na slajdzie, ale dla łatwego działa dobrze
sing along.
śpiewajcie razem.
Love comes and goes
Miłość przychodzi i odchodzi
Sometimes decades, sometimes months.
Czasem dekady, czasem miesiące.
Raise you up to the sky
Podnieś cię do nieba
Make you feel like every little thing is bright.
Spraw, że poczujesz, że każda najmniejsza rzecz jest jasna.
Send you crashing back down
Wyślij cię z powrotem na dół
Make you so sick that you want to drown.
Sprawi, że będziesz tak chory, że będziesz chciał utonąć.
No other pain, like losing a soul mate.
Nie ma innego bólu, jak utrata bratniej duszy.
The roads we take in life often seem to be very strong.
Drogi, którymi podążamy w życiu, często wydają się bardzo mocne.
Walk them carelessly like we're walking on bricks and stone.
Chodź po nich niedbale, jakbyśmy szli po cegłach i kamieniu.
Only when we look behind we will see the road is cracked,
Dopiero gdy spojrzymy za siebie, zobaczymy, że droga jest popękana,
Oh, there we must move forward, gently as we tread.
Och, musimy iść naprzód, stąpając delikatnie.
(Chorus)
(Refren)
To carry our guilt sometimes seems the only thing that's easy;
Czasami jedyną rzeczą łatwą wydaje się dźwiganie naszej winy;
Eat away your flesh and bones and all that you be.
Zjedz swoje ciało, kości i wszystko, czym jesteś.
My good amigo once said that the truth will set you free,
Mój dobry amigo powiedział kiedyś, że prawda cię wyzwoli,
But I guess we have to wait sometimes, just wait around and see.
Ale myślę, że czasami musimy poczekać, po prostu poczekać i zobaczyć.
(Chorus )
(Refren)
I see a new sun rising again!
Widzę, że znów wschodzi nowe słońce!
Brand new colors, brand new road ahead!
Zupełnie nowe kolory, zupełnie nowa droga przed nami!
Sweeping up the pieces of A broken nest,
Zamiatanie kawałków rozbitego gniazda,
Sweeping up the pieces, but the pieces never end.
Zamiatamy kawałki, ale kawałki nigdy się nie kończą.
(Chorus)
(Refren)
No other pain, like losing a soul mate
Nie ma innego bólu, jak utrata bratniej duszy
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
