Spirit Bird Versuri Traducere în Română
Xavier Rudd - Pasărea Spiritului
by Xavier Rudd
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Spirit Bird - Xavier Rudd
Pasărea Spiritului - Xavier Rudd
E-mail: clrk.williams@gmail.com
E-mail: clrk.williams@gmail.com
Pretty basic when you figure it out, the F should look like this:(112300) so that your
Destul de simplu când vă dați seama, F ar trebui să arate astfel:(112300), astfel încât dvs.
little finger is free to place on the third fret.
degetul mic este liber să se plaseze pe a treia fretă.
Use your little finger to hit that third fret in all the chords.
Folosește-ți degetul mic pentru a lovi a treia fretă în toate acordurile.
Enjoy!
Bucurați-vă!
F:
F:
Am:
sunt:
C:
C:
G:
G:
Repeat until the singing starts
Repetați până când începe cântatul
Repeat until "slowly it fades" then go back to the picking
Repetați până când „se estompează încet”, apoi reveniți la alegere
Alternate between these two, its easy if you listen to the song, then strum the same
Alternați între acestea două, este ușor dacă ascultați melodia, apoi cântați la fel
chords that you have used here with the occasional addition of the pinky finger on the Am
acorduri pe care le-ați folosit aici cu adăugarea ocazională a degetului mic pe Am
ad
ad
Give it time and wonder why do what we can laugh and we cry and we sleep in
Acordați-i timp și întrebați-vă de ce facem ceea ce putem râde și plângem și dormim înăuntru
your dust because we've seen this all before.
praful tău pentru că am mai văzut toate acestea înainte.
Culture fades with tears and grace leaving us stunned hollow with shame we
Cultura se estompează cu lacrimi și grație lăsându-ne uluiți de rușine
have seen this all, seen this all before.
am văzut toate astea, am văzut toate acestea înainte.
Many tribes of a modern kind, doing brand new work, same spirit by side,
Multe triburi de tip modern, care fac o muncă nouă, același spirit alături,
joining hearts and hand and ancestral twine, ancestral twine.
unind inimi și mână și sfoară ancestrală, sfoară ancestrală.
Many tribes of a modern kind, doing brand new work, same spirit by side,
Multe triburi de tip modern, care fac o muncă nouă, același spirit alături,
joining hearts and hand and ancestral twine, ancestral twine.
unind inimi și mână și sfoară ancestrală, sfoară ancestrală.
Slowly it fades. Slowly we fade
Încet se estompează. Încet, ne estompăm
Spirit bird she creaks and groans she knows she has, seen this all before she
Pasăre duhovnicească, ea scârțâie și geme și știe că are, a văzut toate astea înaintea ei
has, seen this all before.
a văzut toate acestea înainte.
Spirit bird she creaks and groans she knows she has, seen this all before she
Pasăre duhovnicească, ea scârțâie și geme și știe că are, a văzut toate astea înaintea ei
has, seen this all before.
a văzut toate acestea înainte.
Slowly it fades. Slowly you fade
Încet se estompează. Încet te stingi
Soldier on soldier on my good country man. Keep fighting for your culture,
Soldat pe soldat pe omul meu bun de la țară. Continuă să lupți pentru cultura ta,
now keep fighting for your land.
acum continua să lupți pentru pământul tău.
I know its been thousands of years and i feel your hurt and i know its wrong
Știu că au trecut mii de ani și te simt rănit și știu că este greșit
and you feel youve been chained and broken and burned and those beautiful old
și simți că ai fost înlănțuit și rupt și ars și ai bătrâni frumoși
people those wise old souls have been ground down for far too long by that
oamenii acele suflete bătrâne înțelepte au fost măcinate mult prea mult timp prin asta
spineless man that greedy man that hearless man deceiving man government hand
om fără spinare acel om lacom acel om neauzitor care înșală omul mâna guvernului
taking blood and land taking blood and land and still they can but your
luând sânge și pământ luând sânge și pământ și totuși ei pot decât pe tine
dreaming and your warrior spirit lives on and it is so so so strong in the
visând și spiritul tău războinic trăiește și este atât de puternic în
earth in the trees in the rocks in the water in your blood and in the air we
pământ în copaci în stânci în apă în sângele tău și în aer noi
breath
suflare
Soldier on soldier on my good country man, keep fighting for your children
Soldat pe soldat pe bunul meu om de la țară, continua să lupți pentru copiii tăi
now keep fighting for your land
acum continua să lupți pentru pământul tău
Slowly it fades slowly we fade slowly you fade slowly it fades
Încet se estompează încet noi se estompează încet tu se estompează încet se estompează
Give it time and we wonder why do what we can laugh and we cry and we sleep
Dă-i timp și ne întrebăm de ce facem ceea ce putem râde și plângem și dormim
in your dust because weve seen it all before
în praful tău pentru că le-am văzut pe toate înainte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
