American You Letra Traducción al Español

Yelawolf - Tú americano

by Yelawolf

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Yelawolf American You

I like to play this song like this:
Me gusta tocar esta canción así:
Intro:
Introducción:
Man you got it all worked out, don't you, old pair of shoes
Hombre, lo tienes todo resuelto, ¿no?, viejo par de zapatos.
Never wear your heart on your sleeve 'cause it don't go with the suit
Nunca uses tu corazón en la manga porque no va con el traje
You got a bad, bad woman with a young little pretty face
Tienes una mujer mala, mala con una cara joven y bonita.
They told you not to go get married but you went and did it anyway
Te dijeron que no te casaras pero fuiste y lo hiciste de todos modos.
Singin', oh sweet sounds of American you
Cantando, oh dulces sonidos de ti americano
Never miss a Sunday service, never got tattoos
Nunca te pierdas un servicio dominical, nunca te tatuaste
Every time we drive by wavin', I see right through
Cada vez que conducimos saludando, veo a través de
Tudutudutudu, f**k you too
Tudutudutudu, vete a la mierda tú también
Mama said steer clear of the devil so you never played in the road
Mamá dijo que te mantengas alejado del diablo para que nunca juegues en la carretera
Always lookin' on the bright side, so you never see the potholes
Siempre mirando el lado positivo, para que nunca veas los baches
You got a house on a hill, big news, that's a big deal
Tienes una casa en una colina, una gran noticia, eso es un gran problema.
Big party with your big time friends, man imagine how that feels
Gran fiesta con tus grandes amigos, hombre, imagina cómo se siente.
Singin', oh sweet sounds of American you
Cantando, oh dulces sonidos de ti americano
Never miss a Sunday service, never got tattoos
Nunca te pierdas un servicio dominical, nunca te tatuaste
Every time we drive by wavin', I see right through
Cada vez que conducimos saludando, veo a través de
Tudutudutudu, f**k you too
Tudutudutudu, vete a la mierda tú también
Tudutudutudu, f**k you too
Tudutudutudu, vete a la mierda tú también
I believe in the modest dream, ain't lookin' for a pot of gold
Creo en el sueño modesto, no estoy buscando una olla de oro
A 6 pack and some good marijuana I can watch my mama roll
Un paquete de 6 y un poco de buena marihuana. Puedo ver a mi mamá rodar.
I believe I can buy a few things like a house with a nice pool
Creo que puedo comprar algunas cosas como una casa con una bonita piscina.
Invite my nobody friends to the party and we'll be in it, f**k you
Invita a mis amigos nadie a la fiesta y estaremos en ella, vete a la mierda
You got a blue collar father who drinks Budweiser out the bottle
Tienes un padre obrero que bebe Budweiser de la botella.
20 Dollars, an old Impala, a baby's mama
20 dólares, un viejo Impala, la mamá de un bebé.
You work hard, you don't beg, you don't borrow
Trabajas duro, no pides, no pides prestado
Night at the factory, daytime job at McDonald's
Noche en la fábrica, trabajo diurno en McDonald's.
Your daddy told you that girl was nothin' but a problem
Tu papá te dijo que esa chica no era más que un problema
But you fell in love 'cause to you she was like a supermodel
Pero te enamoraste porque para ti ella era como una supermodelo
And they told you not to go get married but you went and did it anyway, it ain't no problem
Y te dijeron que no te fueras a casar pero fuiste y lo hiciste de todos modos, no hay problema.
You make somethin' out of nothin', you make money for a livin'
Haces algo de la nada, ganas dinero para vivir
Pushin' buttons, stickin' digits, flippin' burgers in the kitchen
Presionando botones, pegando dígitos, volteando hamburguesas en la cocina
With the vision, you've been dreamin', you've been savin', you've been given nothin' but sh*t
Con la visión, has estado soñando, has estado ahorrando, no te han dado nada más que mierda.
But you take it 'cause you're patient in this prison
Pero lo tomas porque eres paciente en esta prisión.
f**k everybody visitin', it ain't them who gotta live in this skin
Que se jodan todos los que nos visitan, no son ellos quienes tienen que vivir en esta piel.
With all these tattoos that you got, it f**kin' offends them
Con todos estos tatuajes que tienes, los ofende.
If it's you that I'm speakin' to, you must be my extension
Si eres tú con quien estoy hablando, debes ser mi extensión
I take my drink up and sip it, take my hat off and tip it, Slumerican
Tomo mi bebida y la bebo, me quito el sombrero y la inclino, Slumerican
Oh sweet sounds of American you
Oh dulces sonidos de tu americano
Never miss a Sunday service, never got tattoos
Nunca te pierdas un servicio dominical, nunca te tatuaste
Every time we drive by wavin', I see right through
Cada vez que conducimos saludando, veo a través de
Tudutudutudu, f**k you too
Tudutudutudu, vete a la mierda tú también
Tudutudutudu, f**k you too
Tudutudutudu, vete a la mierda tú también

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.