Als ze lacht Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yevgueni - Gülümsediğinde

by Yevgueni

Yevgueni - Als ze lacht şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Als ze lacht - Yevgueni
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Yevgueni Als ze lacht

Chords:
Akorlar:
(Capo 3th fret)
(Capo 3. perde)
Ze is niet altijd even vrolijk, en dat ligt ook wel eens aan mij
Her zaman neşeli değildir ve bu bazen benim hatamdır
En een beetje aan de weerman, maar die maakt eigenlijk niemand blij
Ve biraz hava durumu sunucusu hakkında, ama aslında kimseyi mutlu etmiyor
Met al zijn miezerige buien; daar heeft zij geen boodschap aan
Tüm çiseleyen halleriyle; o bunu umursamıyor
Zij wil alle dagen zon en als het moet eens een orkaan
Her gün güneş ve gerekirse kasırga istiyor
Maar net als hem blijf ik proberen, elke dag een flauwe mop
Ama tıpkı onun gibi ben de denemeye devam ediyorum, her gün berbat bir şaka
Plots is daar dan toch die glimlach, en dan klaart alles
Aniden o gülümseme beliriyor ve sonra her şey düzeliyor
Dan klaart alles hier weer op
Sonra burada her şey yeniden netleşiyor
Want als ze lacht, breekt de hele hemel open
Çünkü o güldüğünde bütün gökyüzü açılıyor
Echt ik waan me in de tropen, 't is echt machtig als ze lacht
Gerçekten tropiklerdeymişim gibi hissediyorum, onun gülmesi gerçekten çok güçlü
Als ze lacht baad ik uren in de zon
O güldüğünde saatlerce güneşte yıkanıyorum
Ik wou dat ik dat voor haar kon, wat zij voor mij doet als ze lacht!
Keşke gülümsediğinde benim için yaptığını ben de onun için yapabilseydim!
'k Ben ook niet altijd even vrolijk, maar dat ligt echt wel niet aan mij
Ben de her zaman çok neşeli değilim ama bu gerçekten benim hatam değil
Want zelfs met Martine om zeven is er maar zelden goed nieuws bij
Çünkü Martine yedideyken bile nadiren iyi haber çıkıyor
Of toch: een nieuwe prins geboren; zelfs nog beter: een dolfijn
Daha doğrusu: yeni doğmuş bir prens; daha da iyisi: bir yunus
Maar dan een stuk of honderd plaatsen waar ze weer aan ?t vechten zijn
Ama sonra tekrar kavga ettikleri yüzlerce yer var
Er is nochtans niet zoveel nodig, misschien meer vrouwen aan de macht
Ancak çok fazla şeye ihtiyaç yok; belki daha fazla kadın iktidarda
Dan zeg ik: schat jij zou dat kunnen, en echt ik meen het
Sonra dedim ki: tatlım, bunu yapabilirsin ve gerçekten ciddiyim
Echt ik meen het, maar zij lacht
Gerçekten ciddiyim ama gülüyor
En als ze lacht is het even wereldvrede
Ve o güldüğünde bir anlığına dünya barışı olur
Is de laatste strijd gestreden, 't is echt machtig als ze lacht
Son savaş kazanıldığında, gülmesi gerçekten çok güçlü oluyor
Als ze lacht baad ik uren in de zon
O güldüğünde saatlerce güneşte yıkanıyorum
Ik wou dat ik dat voor haar kon, wat zij voor mij doet als ze lacht
Keşke ben de onun için bunu yapabilseydim, güldüğünde onun benim için yaptığını
Ja ik wou echt... dat ik dat voor haar kon
Evet, gerçekten isterdim... Onun için bunu yapabilseydim
Padadapapa badapapapa, pabadapapa badapapapa paaa
Padadapapa badapapapa, pabadapapa badapapapa paaa
Padadapapa badapapapa, pabadapapa badapapapa paaa
Padadapapa badapapapa, pabadapapa badapapapa paaa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.