Unser Weg Paroles Traduction Française
Yvonne Catterfeld - Notre chemin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D, F#m, Bm, Gm
Intro : D, F#m, Bm, Gm
Nur noch wie zwei Fremde
Comme deux inconnus
starren wir an die Wande.
nous regardons les murs.
Giftige Worte liegen in der Luft.
Des paroles empoisonnées sont dans l’air.
Hattest du je geahnt, dass es mal so endet?
Avez-vous déjà imaginé que ça finirait comme ça ?
Hor mir gut zu, denn jetzt sitzen wir beide hier und schweigen.
Écoutez-moi attentivement, car maintenant nous sommes tous les deux assis ici en silence.
Sieht ganz so aus als war alles gesagt.
On dirait que tout a été dit.
Hier teilt sich unser Weg,
Ici notre chemin se divise,
er war zu lang, zu steinig und schwer.
c'était trop long, trop rocheux et trop lourd.
Doch hinter dieser Kurve wartet schon ein neuer Tag.
Mais derrière cette courbe, un nouveau jour attend.
Hier teilt sich unser Weg
C'est là que notre chemin se divise
ich schau dir nicht mehr hinterher.
Je ne te regarde plus.
Egal was du jetzt noch sagst es ist aus, vorbei,
Peu importe ce que tu dis maintenant, c'est fini, fini,
Goodbye
Au revoir
uh uh uh uh
euh euh euh euh
uh uh uh uh
euh euh euh euh
uh uh uh uh
euh euh euh euh
Du warst zu oft so busy
Tu as été si occupé trop souvent
Ich fragte zu oft: wer ist sie?
J'ai demandé trop de fois : qui est-elle ?
Giftige Zweifel haben uns entzweit.
Des doutes empoisonnés nous ont divisés.
Hast dich fur mich verbogen
Tu t'es mis en quatre pour moi
dich dabei betrogen
t'a trompé
Hor mir gut zu, denn jetzt sind wir beide nicht mehr wir selbst,
Écoute-moi attentivement, car maintenant aucun de nous n'est plus nous-mêmes,
als ob der eine den andern nur aufhalt
comme si l'un retenait simplement l'autre
Hier teilt sich unser Weg,
Ici notre chemin se divise,
er war zu lang, zu steinig und schwer.
c'était trop long, trop rocheux et trop lourd.
Doch hinter dieser Kurve wartet schon ein neuer Tag.
Mais derrière cette courbe, un nouveau jour attend.
Hier teilt sich unser Weg
C'est là que notre chemin se divise
ich schaut dir nicht mehr hinterher
je ne te regarde plus
Egal was du jetzt noch sagst es ist aus, vorbei,
Peu importe ce que tu dis maintenant, c'est fini, fini,
Goodbye
Au revoir
uh uh uh uh
euh euh euh euh
uh uh uh uh
euh euh euh euh
uh uh uh uh
euh euh euh euh
uh uh uh uh
euh euh euh euh
uh uh uh uh
euh euh euh euh
uh uh uh uh
euh euh euh euh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
