Unser Weg Versuri Traducere în Română
Yvonne Catterfeld - Calea noastră
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: D, F#m, Bm, Gm
Introducere: D, F#m, Bm, Gm
Nur noch wie zwei Fremde
Exact ca doi străini
starren wir an die Wande.
ne uităm la pereți.
Giftige Worte liegen in der Luft.
Cuvintele otrăvitoare sunt în aer.
Hattest du je geahnt, dass es mal so endet?
Ți-ai imaginat vreodată că se va termina așa?
Hor mir gut zu, denn jetzt sitzen wir beide hier und schweigen.
Ascultă-mă cu atenție, pentru că acum stăm amândoi aici în tăcere.
Sieht ganz so aus als war alles gesagt.
Se pare că totul a fost spus.
Hier teilt sich unser Weg,
Aici drumul nostru se desparte,
er war zu lang, zu steinig und schwer.
era prea lung, prea stâncos și greu.
Doch hinter dieser Kurve wartet schon ein neuer Tag.
Dar în spatele acestei curbe ne așteaptă o nouă zi.
Hier teilt sich unser Weg
Aici drumul nostru se desparte
ich schau dir nicht mehr hinterher.
Nu te mai privesc.
Egal was du jetzt noch sagst es ist aus, vorbei,
Indiferent ce spui acum, s-a terminat, s-a terminat,
Goodbye
la revedere
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
Du warst zu oft so busy
Ai fost atât de ocupat prea des
Ich fragte zu oft: wer ist sie?
Am întrebat de prea multe ori: cine este ea?
Giftige Zweifel haben uns entzweit.
Îndoielile otrăvitoare ne-au despărțit.
Hast dich fur mich verbogen
Te-ai aplecat pe spate pentru mine
dich dabei betrogen
te-am înșelat
Hor mir gut zu, denn jetzt sind wir beide nicht mehr wir selbst,
Ascultă-mă cu atenție, pentru că acum niciunul dintre noi nu mai suntem noi înșine,
als ob der eine den andern nur aufhalt
de parcă unul l-ar reține pe celălalt
Hier teilt sich unser Weg,
Aici drumul nostru se desparte,
er war zu lang, zu steinig und schwer.
era prea lung, prea stâncos și greu.
Doch hinter dieser Kurve wartet schon ein neuer Tag.
Dar în spatele acestei curbe ne așteaptă o nouă zi.
Hier teilt sich unser Weg
Aici drumul nostru se desparte
ich schaut dir nicht mehr hinterher
Nu te mai privesc
Egal was du jetzt noch sagst es ist aus, vorbei,
Indiferent ce spui acum, s-a terminat, s-a terminat,
Goodbye
la revedere
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
uh uh uh uh
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
