Unser Weg Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Yvonne Catterfeld - Nasza droga

by Yvonne Catterfeld

Yvonne Catterfeld - Unser Weg tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Unser Weg - Yvonne Catterfeld
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Yvonne Catterfeld Unser Weg

Intro: D, F#m, Bm, Gm
Wprowadzenie: D, F#m, Bm, Gm
Nur noch wie zwei Fremde
Zupełnie jak dwójka nieznajomych
starren wir an die Wande.
patrzymy na ściany.
Giftige Worte liegen in der Luft.
Trujące słowa wiszą w powietrzu.
Hattest du je geahnt, dass es mal so endet?
Czy kiedykolwiek wyobrażałeś sobie, że to się tak skończy?
Hor mir gut zu, denn jetzt sitzen wir beide hier und schweigen.
Posłuchaj mnie uważnie, bo teraz oboje siedzimy tu w ciszy.
Sieht ganz so aus als war alles gesagt.
Wygląda na to, że wszystko zostało powiedziane.
Hier teilt sich unser Weg,
Tutaj nasza droga się rozchodzi,
er war zu lang, zu steinig und schwer.
była za długa, zbyt kamienista i ciężka.
Doch hinter dieser Kurve wartet schon ein neuer Tag.
Ale za tym zakrętem czeka nowy dzień.
Hier teilt sich unser Weg
W tym miejscu nasze drogi się rozchodzą
ich schau dir nicht mehr hinterher.
Już cię nie obserwuję.
Egal was du jetzt noch sagst es ist aus, vorbei,
Nieważne, co teraz powiesz, to koniec, koniec,
Goodbye
Do widzenia
uh uh uh uh
uch uch uch
uh uh uh uh
uch uch uch
uh uh uh uh
uch uch uch
Du warst zu oft so busy
Zbyt często byłeś zajęty
Ich fragte zu oft: wer ist sie?
Zbyt wiele razy pytałem: kim ona jest?
Giftige Zweifel haben uns entzweit.
Podzieliły nas trujące wątpliwości.
Hast dich fur mich verbogen
Pochyliłeś się dla mnie
dich dabei betrogen
oszukał cię
Hor mir gut zu, denn jetzt sind wir beide nicht mehr wir selbst,
Posłuchaj mnie uważnie, bo teraz żadne z nas nie jest już sobą,
als ob der eine den andern nur aufhalt
jakby jeden tylko powstrzymywał drugiego
Hier teilt sich unser Weg,
Tutaj nasza droga się rozchodzi,
er war zu lang, zu steinig und schwer.
była za długa, zbyt kamienista i ciężka.
Doch hinter dieser Kurve wartet schon ein neuer Tag.
Ale za tym zakrętem czeka nowy dzień.
Hier teilt sich unser Weg
W tym miejscu nasze drogi się rozchodzą
ich schaut dir nicht mehr hinterher
Już cię nie obserwuję
Egal was du jetzt noch sagst es ist aus, vorbei,
Nieważne, co teraz powiesz, to koniec, koniec,
Goodbye
Do widzenia
uh uh uh uh
uch uch uch
uh uh uh uh
uch uch uch
uh uh uh uh
uch uch uch
uh uh uh uh
uch uch uch
uh uh uh uh
uch uch uch
uh uh uh uh
uch uch uch

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.