Rollin Liedtext Deutsche Übersetzung

311 - Rollin

by 311

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

311 Rollin

'Rollin'
'Rollen'
Performed by 311
Aufgeführt von 311
Music by: N. Hexum, C. Sexton, A. Wills, & T. Mahoney
Musik von: N. Hexum, C. Sexton, A. Wills und T. Mahoney
Lyrics by: N. Hexum
Text von: N. Hexum
(c) 1991 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1991 Treuemusik/Hydroponik-Musik-BMI
Intro (w/Distortion):
Intro (mit Verzerrung):
N.C.
N.C.
1:-----------------------
1:----------------------
2:-----------------------
2:----------------------
3:-----------------------
3:----------------------
4:-----------------------
4:----------------------
5:-----------------------
5:----------------------
6:-3-0-3-0-3-0-3-0-3-2-0-
6:-3-0-3-0-3-0-3-0-3-2-0-
Verse (Clean):
Vers (sauber):
1:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
1:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
2:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
2:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
3:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
3:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
4:------------------------------------------------
4:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
F6 G6 N.C.
F6 G6 N.C.
1:-10//12-12-12---------------------
1:-10//12-12-12------
2:-10//12-12-12---10-8--------------
2:-10//12-12-12---10-8--------------
3:-10//12-12-12--------9-7----------
3:-10//12-12-12--------9-7----------
4:-------------------------9-7------
4:----------9-7------
5:-----------------------------10-7-
5:--------------10-7-
6:----------------------------------
6:------------------------------------------------
Fill 1 (w/Distortion (and Delay??)):
Fill 1 (mit Verzerrung (und Verzögerung??)):
1:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
1:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
2:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
2:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
3:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
3:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
4:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
4:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
5:-----------------------------------
5:-------------------------------------------------
6:-----------------------------------
6:-------------------------------------------------
Bridge (w/Distortion):
Brücke (mit Verzerrung):
N.C.
N.C.
1:-----------------------------------
1:-------------------------------------------------
2:-----------------------------------
2:-------------------------------------------------
3:-----------------------------------
3:----------------------------------
4:-----------------------------------
4:-------------------------------------------------
5:---------5-4-----------5-4-2-------
5:---------5-4-----------5-4-2-------
6:-0-3-0-3-------0-3-0-3-------5-5-5-
6:-0-3-0-3-------0-3-0-3-------5-5-5-
Lyrics/Song Structure:
Songtext/Songstruktur:
Rollin' windows down kick back chillin'
Lass die Fenster herunter, lass dich zurücklehnen und chillen
I hold it and fold it see no cold in the streets
Ich halte es und falte es zusammen, sehe keine Kälte auf den Straßen
Dirty looks, uh, we think it's funny
Schmutzige Blicke, äh, wir finden es lustig
We're workin class squares, scrounge up all the money
Wir sind Arbeiterklasse-Quadrate und schnappen das ganze Geld zusammen
But we're coolin in the middle of June
Aber wir sind mitten im Juni cool
Gettin' girls, Gettin' lit and makin' up tunes
Holen Sie sich Mädchen, holen Sie sich Licht und erfinden Sie Melodien
But leave that for a bet I bet I'm shollin'
Aber lassen Sie das für eine Wette, ich wette, ich werde es tun
Your lookin for some trouble and we're rollin'
Du suchst nach Ärger und wir machen weiter
Now I'm gonna tell a tale to you straight
Jetzt werde ich dir direkt eine Geschichte erzählen
Gonna tell you a story
Ich werde dir eine Geschichte erzählen
It's not a fairy tale and it gets a little gory
Es ist kein Märchen und es wird ein wenig blutig
It happened one night when Tequilia was flowin'
Es geschah eines Nachts, als Tequilia floss
We were walkin' to my car, unaware, unknowing
Wir gingen zu meinem Auto, ohne es zu wissen, ohne es zu wissen
I stepped across the street in no hurry
Ich ging ohne Eile über die Straße
And what happened next, it gets a little blurry
Und was als nächstes geschah, wird ein wenig verschwommen
This jump nearly hits me in a green Pinto
Dieser Sprung trifft mich fast in einem grünen Pinto
So I threw my bottle bam, it broke his window
Also habe ich meine Flasche geschmissen, sie hat sein Fenster zerbrochen
He screeched to a halt, stepped out of his car
Er kam kreischend zum Stehen und stieg aus seinem Auto
I stepped right to him gonna make him see stars
Ich ging direkt auf ihn zu, damit er Sterne sehen konnte
Yes the situation was going to explode
Ja, die Situation würde explodieren
Thought I'd give him a warning said you better hit the road
Ich dachte, ich würde ihn warnen und sagen, dass du dich besser auf den Weg machen solltest
I knew it would be easy if I tag him first
Ich wusste, dass es einfach wäre, wenn ich ihn zuerst markiere
So I cracked him in the face all of a sudden with a burst
Also schlug ich ihm plötzlich mit einem Schuss ins Gesicht
I hit him with a right then a left did land
Ich habe ihn mit rechts getroffen, dann hat es mit links gelandet
But then he turned his head and I broke my hand
Aber dann drehte er den Kopf und ich brach mir die Hand
What Cha' Gonna Do
Was Cha' tun wird
Do What Cha' Gonna
Tun Sie, was Sie wollen
I got a cast on my hand and the girls think I'm a jerk
Ich habe einen Gips an meiner Hand und die Mädchen halten mich für einen Idioten
I can't play my bass and I can't go to work
Ich kann weder Bass spielen noch zur Arbeit gehen
This is a true story it all did happen
Das ist eine wahre Geschichte, es ist alles passiert
But you bet I regret that moment of strappin
Aber Sie können sicher sein, dass ich diesen Moment des Anschnallens bereue
Been 2 years now since this all took place
Es ist nun 2 Jahre her, dass das alles passiert ist
I learn from being stupid, I learn from my mistakes
Ich lerne aus meiner Dummheit, ich lerne aus meinen Fehlern
And now I live in peace at a bite and shollin
Und jetzt lebe ich in Frieden bei a bite and shollin
Can't say it wasn't fun in those days of Rollin
Ich kann nicht sagen, dass es zu Rollins Zeiten keinen Spaß gemacht hat
Rollin Rollin
Rollin Rollin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.