Rollin Testo Traduzione Italiana
311 - Rotolamento
by 311
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Rollin'
"Rotolando"
Performed by 311
Eseguito da 311
Music by: N. Hexum, C. Sexton, A. Wills, & T. Mahoney
Musica di: N. Hexum, C. Sexton, A. Wills e T. Mahoney
Lyrics by: N. Hexum
Testi di: N. Hexum
(c) 1991 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) BMI Allegiance Music/Musica idroponica 1991
Intro (w/Distortion):
Introduzione (con distorsione):
N.C.
NC
1:-----------------------
1:-----------------------
2:-----------------------
2:------------------------------
3:-----------------------
3:------------------------------
4:-----------------------
4:------------------------------
5:-----------------------
5:------------------------------
6:-3-0-3-0-3-0-3-0-3-2-0-
6:-3-0-3-0-3-0-3-0-3-2-0-
Verse (Clean):
Verso (pulito):
1:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
1:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
2:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
2:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
3:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
3:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
4:------------------------------------------------
4:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
F6 G6 N.C.
F6 G6 NC
1:-10//12-12-12---------------------
1:-10//12-12-12--------------------
2:-10//12-12-12---10-8--------------
2:-10//12-12-12---10-8--------------
3:-10//12-12-12--------9-7----------
3:-10//12-12-12--------9-7----------
4:-------------------------9-7------
4:--------------------------------9-7------
5:-----------------------------10-7-
5:------------------------------------10-7-
6:----------------------------------
6:--------------------------------
Fill 1 (w/Distortion (and Delay??)):
Fill 1 (con distorsione (e ritardo??)):
1:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
1:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
2:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
2:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
3:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
3:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
4:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
4:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
5:-----------------------------------
5:------------------------------------------
6:-----------------------------------
6:------------------------------------------
Bridge (w/Distortion):
Ponte (con distorsione):
N.C.
NC
1:-----------------------------------
1:------------------------------------------
2:-----------------------------------
2:------------------------------------------
3:-----------------------------------
3:------------------------------------------
4:-----------------------------------
4:------------------------------------------------
5:---------5-4-----------5-4-2-------
5:---------5-4-----------5-4-2-------
6:-0-3-0-3-------0-3-0-3-------5-5-5-
6:-0-3-0-3-------0-3-0-3-------5-5-5-
Lyrics/Song Structure:
Testi/Struttura del brano:
Rollin' windows down kick back chillin'
Abbassando i finestrini, rilassati rilassandoti
I hold it and fold it see no cold in the streets
Lo tengo e lo piego, non vedo freddo per le strade
Dirty looks, uh, we think it's funny
Sguardi sporchi, pensiamo che sia divertente
We're workin class squares, scrounge up all the money
Stiamo lavorando in classe, raccogliamo tutti i soldi
But we're coolin in the middle of June
Ma siamo a metà giugno
Gettin' girls, Gettin' lit and makin' up tunes
Convivo con le ragazze, mi accendo e invento canzoni
But leave that for a bet I bet I'm shollin'
Ma lascialo per una scommessa, scommetto che sto spendendo
Your lookin for some trouble and we're rollin'
Stai cercando qualche problema e noi stiamo andando avanti
Now I'm gonna tell a tale to you straight
Ora ti racconterò direttamente una storia
Gonna tell you a story
Ti racconterò una storia
It's not a fairy tale and it gets a little gory
Non è una favola e diventa un po' cruenta
It happened one night when Tequilia was flowin'
Accadde una notte mentre la Tequilia scorreva a fiumi
We were walkin' to my car, unaware, unknowing
Stavamo camminando verso la mia macchina, ignari, inconsapevoli
I stepped across the street in no hurry
Ho attraversato la strada senza fretta
And what happened next, it gets a little blurry
E quello che è successo dopo, diventa un po' confuso
This jump nearly hits me in a green Pinto
Questo salto quasi mi colpisce in una Pinto verde
So I threw my bottle bam, it broke his window
Così ho lanciato la mia bottiglia, bam, e gli ho rotto la finestra
He screeched to a halt, stepped out of his car
Si fermò di colpo e scese dall'auto
I stepped right to him gonna make him see stars
Mi sono avvicinato a lui per fargli vedere le stelle
Yes the situation was going to explode
Sì, la situazione stava per esplodere
Thought I'd give him a warning said you better hit the road
Ho pensato di avvertirlo dicendo che era meglio che ti mettessi in viaggio
I knew it would be easy if I tag him first
Sapevo che sarebbe stato facile se lo avessi taggato prima
So I cracked him in the face all of a sudden with a burst
Così gli ho dato una botta in faccia all'improvviso con uno scoppio
I hit him with a right then a left did land
L'ho colpito con un destro e poi con un sinistro
But then he turned his head and I broke my hand
Ma poi ha girato la testa e mi sono rotto la mano
What Cha' Gonna Do
Cosa farà Cha'
Do What Cha' Gonna
Fai quello che vuoi
I got a cast on my hand and the girls think I'm a jerk
Ho la mano ingessata e le ragazze pensano che io sia un idiota
I can't play my bass and I can't go to work
Non posso suonare il basso e non posso andare a lavorare
This is a true story it all did happen
Questa è una storia vera, tutto è successo
But you bet I regret that moment of strappin
Ma puoi scommettere che mi pento di quel momento in cui mi sono allacciato le cinture
Been 2 years now since this all took place
Sono passati 2 anni da quando tutto questo è accaduto
I learn from being stupid, I learn from my mistakes
Imparo dall'essere stupido, imparo dai miei errori
And now I live in peace at a bite and shollin
E ora vivo in pace con un boccone e uno shollin
Can't say it wasn't fun in those days of Rollin
Non posso dire che non fosse divertente ai tempi di Rollin
Rollin Rollin
Rollin Rollin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.