Rollin Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
311 - Rollin
by 311
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Rollin'
„Robi się”
Performed by 311
Wykonywane przez 311
Music by: N. Hexum, C. Sexton, A. Wills, & T. Mahoney
Muzyka: N. Hexum, C. Sexton, A. Wills i T. Mahoney
Lyrics by: N. Hexum
Teksty: N. Hexum
(c) 1991 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
(c) 1991 Allegiance Music/Hydroponic Music BMI
Intro (w/Distortion):
Wprowadzenie (z zniekształceniem):
N.C.
NC
1:-----------------------
1:----------------------------
2:-----------------------
2:-----------------------
3:-----------------------
3:----------------------------
4:-----------------------
4:-----------------------
5:-----------------------
5:-----------------------
6:-3-0-3-0-3-0-3-0-3-2-0-
6:-3-0-3-0-3-0-3-0-3-2-0-
Verse (Clean):
Werset (czysty):
1:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
1:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
2:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
2:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
3:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
3:-x-x--10//12-12-12--x-x--10--x-x--12///15-15-15-
4:------------------------------------------------
4:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
5:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
6:------------------------------------------------
F6 G6 N.C.
F6 G6 NC
1:-10//12-12-12---------------------
1:-10//12-12-12-------
2:-10//12-12-12---10-8--------------
2:-10//12-12-12---10-8--------------
3:-10//12-12-12--------9-7----------
3:-10//12-12-12--------9-7----------
4:-------------------------9-7------
4:----------------------------9-7------
5:-----------------------------10-7-
5:----------------------------10-7-
6:----------------------------------
6:------------------------------------------------
Fill 1 (w/Distortion (and Delay??)):
Wypełnienie 1 (z zniekształceniem (i opóźnieniem??)):
1:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
1:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
2:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
2:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
3:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
3:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
4:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
4:-/8\\\----/8\\\----/8\\\----8-8\\\-
5:-----------------------------------
5:-------------------------------------------------
6:-----------------------------------
6:-------------------------------------------------
Bridge (w/Distortion):
Mostek (z zniekształceniami):
N.C.
NC
1:-----------------------------------
1:------------------------------------------------
2:-----------------------------------
2:-----------------------------------
3:-----------------------------------
3:------------------------------------------------
4:-----------------------------------
4:-------------------------------------------------
5:---------5-4-----------5-4-2-------
5:-------------5-4----------5-4-2-------
6:-0-3-0-3-------0-3-0-3-------5-5-5-
6:-0-3-0-3------0-3-0-3-------5-5-5-
Lyrics/Song Structure:
Struktura tekstu/utworu:
Rollin' windows down kick back chillin'
Opuszczam okna, odpoczywam i odpoczywam
I hold it and fold it see no cold in the streets
Trzymam go i składam, żeby nie było zimna na ulicach
Dirty looks, uh, we think it's funny
Brudne spojrzenia, uh, uważamy, że to zabawne
We're workin class squares, scrounge up all the money
Pracujemy na placach klasowych, zgarniamy wszystkie pieniądze
But we're coolin in the middle of June
Ale mamy ochłodzenie w połowie czerwca
Gettin' girls, Gettin' lit and makin' up tunes
Zdobywanie dziewczyn, kręcenie się i wymyślanie melodii
But leave that for a bet I bet I'm shollin'
Ale zostaw to dla zakładu, założę się, że strzelam
Your lookin for some trouble and we're rollin'
Szukasz kłopotów, a my się kręcimy
Now I'm gonna tell a tale to you straight
Teraz opowiem ci historię prosto
Gonna tell you a story
Opowiem ci historię
It's not a fairy tale and it gets a little gory
To nie jest bajka i robi się trochę krwawo
It happened one night when Tequilia was flowin'
Stało się to pewnej nocy, kiedy płynęła tequilia
We were walkin' to my car, unaware, unknowing
Szliśmy do mojego samochodu, nieświadomi, nieświadomi
I stepped across the street in no hurry
Bez pośpiechu przeszedłem przez ulicę
And what happened next, it gets a little blurry
A to, co wydarzyło się później, staje się trochę niewyraźne
This jump nearly hits me in a green Pinto
Ten skok prawie mnie uderza w zielone Pinto
So I threw my bottle bam, it broke his window
Więc rzuciłem butelką, rozbiło mu szybę
He screeched to a halt, stepped out of his car
Zatrzymał się z piskiem i wysiadł z samochodu
I stepped right to him gonna make him see stars
Podszedłem prosto do niego, żeby zobaczył gwiazdy
Yes the situation was going to explode
Tak, sytuacja miała eksplodować
Thought I'd give him a warning said you better hit the road
Pomyślałem, że dam mu ostrzeżenie i powiedziałem, żebyś lepiej ruszał w drogę
I knew it would be easy if I tag him first
Wiedziałem, że będzie łatwo, jeśli najpierw go oznaczę
So I cracked him in the face all of a sudden with a burst
Więc nagle uderzyłem go w twarz z wielką siłą
I hit him with a right then a left did land
Uderzyłem go prawym, a potem wylądował lewy
But then he turned his head and I broke my hand
Ale potem odwrócił głowę i złamałem rękę
What Cha' Gonna Do
Co zamierzam zrobić
Do What Cha' Gonna
Rób, co zamierzasz
I got a cast on my hand and the girls think I'm a jerk
Mam gips na dłoni i dziewczyny myślą, że jestem palantem
I can't play my bass and I can't go to work
Nie mogę grać na basie i nie mogę iść do pracy
This is a true story it all did happen
To jest prawdziwa historia, to wszystko się wydarzyło
But you bet I regret that moment of strappin
Ale założę się, że żałuję tej chwili przypięcia pasków
Been 2 years now since this all took place
Minęły już 2 lata odkąd to wszystko miało miejsce
I learn from being stupid, I learn from my mistakes
Uczę się na głupstwach, uczę się na swoich błędach
And now I live in peace at a bite and shollin
A teraz żyję w spokoju na ugryzieniu i shollinie
Can't say it wasn't fun in those days of Rollin
Nie mogę powiedzieć, że w czasach Rollina nie było fajnie
Rollin Rollin
Rollin Rollin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.