Trainwreck Liedtext Deutsche Übersetzung
Ein Rotterdamer November – Zugunglück
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Key: (C Major)
Tonart: (C-Dur)
This is a brilliant song written by a true poet,
Dies ist ein brillantes Lied, geschrieben von einem wahren Dichter,
God truly blessed this band with a great talent for music.
Gott hat diese Band wirklich mit einem großen musikalischen Talent gesegnet.
You should be able to play along with the CD on this one, God Bless!
Sie sollten in der Lage sein, die CD mitzuspielen, Gott segne Sie!
I could never promise I won't let you down.
Ich könnte nie versprechen, dass ich dich nicht enttäuschen werde.
I won't give my word, you won't get hurt.
Ich werde mein Wort nicht geben, du wirst nicht verletzt werden.
But, look at the stars, they don't always shine so bright.
Aber schauen Sie sich die Sterne an, sie leuchten nicht immer so hell.
They're above us now, they're above us night after night.
Sie sind jetzt über uns, sie sind Nacht für Nacht über uns.
Look at my hands now. They look so empty without yours.
Schau dir jetzt meine Hände an. Ohne deine sehen sie so leer aus.
G Am F (Hold)
G Am F (Halten)
Emotions are footprints in the rain, but my heart pounds like a...
Gefühle sind Fußspuren im Regen, aber mein Herz klopft wie ein...
(Chorus)
(Chor)
Train wreck, The subway's on fire.
Zugunglück, die U-Bahn brennt.
I'll do my best To save what I save.
Ich werde mein Bestes tun, um zu retten, was ich spare.
Smoke or ash, We're never looking back.
Rauch oder Asche, wir schauen nie zurück.
As strong as I can, I'll stay on the track.
So stark ich kann, werde ich auf der Strecke bleiben.
(Interlude)
(Zwischenspiel)
I don't always convey exactly the right words.
Ich übermittle nicht immer genau die richtigen Worte.
Sometimes my tongue is sharp, And I yield it like a sword.
Manchmal ist meine Zunge scharf, und ich gebe sie her wie ein Schwert.
But do you see the waves? Crashing relentlessly on the shore
Aber siehst du die Wellen? Unerbittliches Krachen am Ufer
Carving stone and rock, Without retreat in a campaign of war.
Stein und Felsen behauen, ohne Rückzug in einem Kriegsfeldzug.
Consider my eyes now, Bluer than this persistent army.
Betrachten Sie jetzt meine Augen, blauer als diese hartnäckige Armee.
Emotions are footprints in the rain, But my heart pounds like a...
Gefühle sind Fußspuren im Regen, aber mein Herz pocht wie ein ...
(Chorus)
(Chor)
Am (Hold) Dm (Hold)
Am (halten) Dm (halten)
I'm coming, for you, I swear that it is true,
Ich komme für dich, ich schwöre, dass es wahr ist,
I'll let it stand like a monument, Think of me, When you see it,
Ich lasse es wie ein Denkmal stehen. Denke an mich, wenn du es siehst.
This train will, Be on time. The engine is empty, But who needs coal.
Dieser Zug wird pünktlich sein. Der Motor ist leer, aber wer braucht schon Kohle.
Trust me, I can't be everything, But I'll be here, pounding like a..
Vertrau mir, ich kann nicht alles sein, aber ich werde hier sein und hämmern wie ein...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
