Trainwreck Paroles Traduction Française
Un mois de novembre à Rotterdam - Naufrage
A Rotterdam November - Trainwreck paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Key: (C Major)
Tonalité : (Do majeur)
This is a brilliant song written by a true poet,
C'est une chanson brillante écrite par un vrai poète,
God truly blessed this band with a great talent for music.
Dieu a vraiment béni ce groupe avec un grand talent pour la musique.
You should be able to play along with the CD on this one, God Bless!
Vous devriez pouvoir jouer avec le CD sur celui-ci, God Bless !
I could never promise I won't let you down.
Je ne pourrais jamais promettre que je ne te laisserai pas tomber.
I won't give my word, you won't get hurt.
Je ne donnerai pas ma parole, tu ne seras pas blessé.
But, look at the stars, they don't always shine so bright.
Mais regardez les étoiles, elles ne brillent pas toujours aussi fort.
They're above us now, they're above us night after night.
Ils sont au-dessus de nous maintenant, ils sont au-dessus de nous nuit après nuit.
Look at my hands now. They look so empty without yours.
Regardez mes mains maintenant. Ils ont l'air si vides sans le vôtre.
G Am F (Hold)
G Am F (Maintenir)
Emotions are footprints in the rain, but my heart pounds like a...
Les émotions sont des empreintes sous la pluie, mais mon cœur bat comme un...
(Chorus)
(Refrain)
Train wreck, The subway's on fire.
Un accident de train, le métro est en feu.
I'll do my best To save what I save.
Je ferai de mon mieux pour sauver ce que je sauve.
Smoke or ash, We're never looking back.
Fumée ou cendres, nous ne regardons jamais en arrière.
As strong as I can, I'll stay on the track.
Aussi fort que je peux, je resterai sur la piste.
(Interlude)
(Intermède)
I don't always convey exactly the right words.
Je ne transmets pas toujours exactement les mots justes.
Sometimes my tongue is sharp, And I yield it like a sword.
Parfois ma langue est tranchante, Et je la cède comme une épée.
But do you see the waves? Crashing relentlessly on the shore
Mais voyez-vous les vagues ? S'écrasant sans relâche sur le rivage
Carving stone and rock, Without retreat in a campaign of war.
Tailler la pierre et le roc, Sans retraite dans une campagne de guerre.
Consider my eyes now, Bluer than this persistent army.
Considérez mes yeux maintenant, plus bleus que cette armée persistante.
Emotions are footprints in the rain, But my heart pounds like a...
Les émotions sont des empreintes sous la pluie, mais mon cœur bat comme un...
(Chorus)
(Refrain)
Am (Hold) Dm (Hold)
Am (Maintenir) Dm (Maintenir)
I'm coming, for you, I swear that it is true,
J'arrive, pour toi, je jure que c'est vrai,
I'll let it stand like a monument, Think of me, When you see it,
Je le laisserai debout comme un monument, pense à moi, quand tu le verras,
This train will, Be on time. The engine is empty, But who needs coal.
Ce train sera à l'heure. Le moteur est vide, mais qui a besoin de charbon.
Trust me, I can't be everything, But I'll be here, pounding like a..
Croyez-moi, je ne peux pas être tout, mais je serai là, battant comme un...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
