The Day Before You Came Testo Traduzione Italiana
ABBA - Il giorno prima che tu arrivassi
by ABBA
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I must have left my house at eight because I always do
Devo essere uscito di casa alle otto perché lo faccio sempre
My train I'm certain left the station just when it was due
Sono certo che il mio treno abbia lasciato la stazione proprio all'ora prevista
I must have read the morning paper going into town
Devo aver letto il giornale del mattino mentre andavo in città
And having gotten through the editorial no doubt I must have frowned
E dopo aver letto l'editoriale senza dubbio devo aver aggrottato la fronte
I must have made my desk around a quarter after nine
Devo aver preparato la scrivania verso le nove e un quarto
With letters to be read and heaps of papers waiting to be signed
Con lettere da leggere e mucchi di carte in attesa di essere firmate
I must have gone to lunch
Devo essere andato a pranzo
at half past twelve or so The usual place the usual bunch
alle dodici e mezza circa Il solito posto il solito gruppo
And still on top of this I'm pretty sure it must have rained
E oltretutto sono abbastanza sicuro che abbia piovuto
The day before you came
Il giorno prima del tuo arrivo
I must have lit my seventh cigarette at half past two
Devo aver acceso la settima sigaretta alle due e mezza
And at the time I never even noticed I was blue
E in quel momento non mi ero nemmeno accorto di essere blu
I must have kept on dragging through the business of the day
Devo aver continuato a trascinarmi dietro gli affari della giornata
Without really knowing anything I hid a part of me away
Senza sapere veramente nulla ho nascosto una parte di me
At five I must have left there's no exception to the rule
Alle cinque devo essere partito, non c'è eccezione alla regola
A matter of routine I've done it ever since I finished school
È una questione di routine, l'ho fatto da quando ho finito la scuola
The train back home again
Il treno torna di nuovo a casa
Undoubtedly I must have read the evening paper then
Senza dubbio allora devo aver letto il giornale della sera
Oh yes I'm sure my life was well within it's usual frame
Oh sì, sono sicuro che la mia vita rientrava nei suoi soliti schemi
The day before you came
Il giorno prima del tuo arrivo
E Cdim Adim B7_ E Edim Em B7 Em (*)
E Cdim Adim B7_ E Edim Em B7 Em (*)
I must have opened my front door at eight o'clock or so
Devo aver aperto la porta di casa più o meno alle otto
And stopped along the way to buy some Chinese food to go
E mi sono fermato lungo la strada per comprare del cibo cinese da portare via
I'm sure I had my dinner watching something on TV
Sono sicuro di aver cenato guardando qualcosa in TV
There's not I think a single episode of Dallas that I didn't see
Credo che non ci sia un singolo episodio di Dallas che non abbia visto
I must have gone to bed around a quarter after ten
Dovevo essere andato a letto verso le dieci e un quarto
I need a lot of sleep and so I like to be in bed by then
Ho bisogno di dormire molto e quindi a quell'ora mi piace essere a letto
I must have read a while
Devo aver letto un po'
The latest one by Marilyn French or something in that style
L'ultimo di Marilyn French o qualcosa in quello stile
It's funny but I had no sense of living without aim
È divertente, ma non avevo la sensazione di vivere senza uno scopo
The day before you came
Il giorno prima del tuo arrivo
And turning out the light
E spegnere la luce
I must have yawned and cuddled up for yet another night
Devo aver sbadigliato e rannicchiato per un'altra notte
And rattling on the roof I must have heard the sound of rain
E il tintinnio sul tetto devo aver sentito il rumore della pioggia
The day before you came
Il giorno prima del tuo arrivo
E Cdim Adim B7_ E Edim Em B7 Em x2 (*)
E Cdim Adim B7_ E Edim Em B7 Em x2 (*)
(*) Use these chords:
(*) Usa questi accordi:
B7_ :7 9 7 8 7 7
B7_ :7 9 7 8 7 7
B7 :X 2 1 2 0 2
B7:X 2 1 2 0 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
